Exemples d'utilisation de
Dans l'orientation
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Financial
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
est proactif dans l'orientation et de l'espoir aux personnes dans le besoin.
ist proaktiv in Richtung geben und hoffen, dass Menschen in Not.
Les obligations établies par la Banque centrale européenne(BCE) en matière de statistiques dans ce domaine sont énoncées dans l'orientation BCE/2004/15 du 16 juillet 2004 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change 1.
Die statistischen Anforderungen der Europäischen Zentralbank(EZB) in diesem Bereich sind in der Leitlinie EZB/2004/15 vom 16. Juli 2004 über die statistischen Berichtsanforderungen der Europäischen Zentralbank im Bereich der Zahlungsbilanz, des Auslandsvermögensstatus sowie des Offenlegungstableaus für Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität[1] festgelegt.
Les obligations établies par la Banque centrale européenne( BCE) en matière de statistiques dans ce domaine sont énoncées dans l'orientation BCE/ 2003/7 du 2 mai 2003 relative aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque centrale européenne concernant les statistiques de la balance des paiements et de la position extérieure globale et le cadre de diffusion des données sur les réserves de change 1.
Die statistischen Anforderungen der Europäischen Zentralbank( EZB) in diesem Bereich sind in der Leitlinie EZB/ 2003/7 vom 2. Mai 2003 über die statistischen Berichtsanforderungen der Europäischen Zentralbank im Bereich der Zahlungsbilanzstatistik, des Auslandsvermögensstatus sowie des Offenlegungstableaus für Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität( 1) festgelegt.
c'est pourquoi la stratégie pour l'emploi se centre sur la question de l'investissement dans les ressources humaines et des changements fondamentaux dans l'orientation des emplois en Europe.
Das ist jedoch etwas, das wir kennen, und deshalb konzentriert sich die Beschäftigungsstrategie auf die Frage der Investitionen in die Humanressourcen sowie des grundsätzlichen Wandels in der Ausrichtung von Arbeitsplätzen in Europa.
cette réalité doit se refléter dans l'orientation de la politique de cohésion de l'UE,
muß diese Realität ihren Ausdruck in der Ausrichtungder EU-Kohäsionspolitik finden;
La plus forte volonté politique européenne dont il est besoin peut être suscitée par une nouvelle impulsion des nations et des leaderships plus résolus, mais elle doit se dégager de synergies bien plus larges et se couler dans la manière d'opérer, dans l'orientation et l'action des institutions communes qui président au processus d'intégration.
Der stärkste politische Willen in Europa, den man benötigt, kann von einem neuen Impuls der Nationen und der entschlossensten Führungen ausgelöst werden, aber er muss aus weiteren Synergien entspringen und sich in der Handlungsweise, in der Orientierung und dem Schaffen der gemeinschaftlichen Institutionen, die dem Integrationsprozess vorsitzen.
Article premier Introduction d'un nouveau considérant Le considérant 4 bis suivant est inséré dans l'orientation BCE/ 2000/6:«( 4 bis)
Artikel 1 Einfügung eines neuen Erwägungsgrundes In die Leitlinie EZB/ 2000/6 wird der folgende neue Erwägungsgrund 4a eingefügt:„( 4a) Als allgemeine Regel gilt,
Hétérogénéité dans l'orientation des aides: la plupart des aides communautaires contribuant à réduire les effets de l'éloignement, visent la réduction
Heterogenität bei der Ausrichtungder Beihilfen: Der Großteil der gemeinschaftlichen Beihilfen für die Verringerung der Nachteile der Abgelegenheit gilt dem Ausgleich der Mehrkosten,
Nos parlements ont un rôle essentiel à jouer dans l'orientation du débat relatif aux priorités communes pour l'avenir de nos continents; ils reflètent les divers courants d'opinion dans nos sociétés,
Unseren Parlamenten fällt eine wesentliche Rolle bei der Gestaltungder Debatte über die gemeinsamen Prioritäten für die Zukunft unserer beiden Kontinente zu. Sie spiegeln die verschiedenen Meinungsrichtungen in unseren Gesellschaften wider und sind daher der Ort,
tels que définis dans l'orientation BCE/ 2005/16, continuent à être régis par l'orientation BCE/ 2005/16, que le système RBTR national concerné( ou l' EPM, dans le cas de la BCE)
die im Sinne der Leitlinie EZB/ 2005/16 über das Interlinking-System ausgeführt werden, sind weiterhin in der Leitlinie EZB/ 2005/16 geregelt. Dies gilt unabhängig davon, ob das betreffende nationale RTGS-System( oder im Falle der EZB der EPM)
utilisera la méthode de comptabilisation en date d'engagement définie dans l'orientation BCE/ 2006/16 du 10 novembre 2006 concernant le cadre juridique des procédures comptables et d'information financière dans le Système européen de banques centrales( 2), pour enregistrer les opérations de change, les instruments financiers libellés en devises et les intérêts courus y afférents.
das Europäische System der Zentralbanken( ESZB) die wirtschaftliche Betrachtungsweise im Sinne der Leitlinie EZB/ 2006/16 vom 10. November 2006 über die Rechnungslegungsgrundsätze und das Berichtswesen im Europäischen System der Zentralbanken( 2) für die Erfassung von Fremdwährungsgeschäften, in Fremdwährung denominierten Finanzinstrumenten sowie damit zusammenhängenden Rechnungsabgrenzungsposten.
no 2533/98 et dans l'orientation BCE/ 1998/ NP28 du 22 décembre 1998 concernant les règles communes et les normes minimales
Nr. 2533/98 und der Leitlinie EZB/ 1998/ NP28 vom 22. Dezember 1998 über die Einheitlichen Regeln und Mindeststandards zum Schutz der Vertraulichkeit statistischer Einzeldaten,
son expertise seront déterminantes dans l'orientation de la marque alors que Best Western® peut
sein Fachwissen werden eine wesentliche Rolle bei der Führungder Marke Best Western spielen,
je n'irai pas jusqu'à qualifier de révolution copernicienne- dans l'orientation de la recherche.
wir uns sehr wohl am Vorabend einer wichtigen Veränderung bei den Leitlinien für die Forschung befinden- auch wenn ich nicht so weit gehen möchte, diese als Kopernikanische Revolution zu bewerten.
partagée unique de TARGET2, selon la définition figurant dans l'orientation BCE/ 2007/2».
in denen vor der Migration zu TARGET2 eine Störung der Gemeinschaftsplattform von TARGET2 im Sinne der Leitlinie EZB/ 2007/2 auftritt».
Monsieur le Président, je voudrais commencer par me rallier à tous les discours qui ont fait référence à la nécessité d'une coordination plus étroite des États membres de l'Union européenne dans leurs activités, dans la prise de décisions, dans l'orientation des mesures politiques et dans la stratégie de la Banque mondiale.
Herr Präsident! Ich möchte zunächst allen Rednern beipflichten, die auf die Notwendigkeit einer besseren Abstimmung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei Aktivitäten, Entscheidungen, bei der Ausrichtung von politischen Konzepten sowie hinsichtlich der Strategie der Weltbank verwiesen haben.
Le remplacement du système de garanties à deux niveaux par le dispositif unique de garanties éligibles commun à toutes les opérations de crédit de l'Eurosystème rend nécessaire la modification de la définition des« réserves» dans l'orientation BCE/ 2006/4 du 7 avril 2006 relative à la prestation par l'Eurosystème de services en matière de gestion des réserves en euros aux banques centrales de pays n'appartenant pas à la zone euro, aux pays n'appar tenant pas à la zone euro et aux organisations interna tionales 1.
Die Ersetzung des Zwei-Stufen-Systems durch das ein heitliche Verzeichnis notenbankfähiger Sicherheiten für sämtliche Kreditgeschäfte des Eurosystems erfordert die Änderung der Definition des Begriffs„Währungsreserven» in der Leitlinie EZB/ 2006/4 vom 7. April 2006 über die Erbringung von Dienstleistungen im Bereich der Verwal tung von Währungsreserven in Euro durch das Eurosys tem für Zentralbanken und Länder außerhalb des EuroWährungsgebiets und internationale Organisationen 1.
Les nouvelles règles, énoncées dans la décision concernant les valeurs unitaires, les spécifications, la reproduction, l'échange et le retrait des billets en euros et dans l'orientation relative aux mesures applicables aux reproductions irrégulières de billets en euros
Die neuen Regeln, die im Beschluss über die Stückelung, Merkmale und Reproduktion sowie den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten und in der Leitlinie über die Anwendung von Maßnahmen gegen unerlaubte Reproduktionen von Euro-Banknoten sowie über den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten enthalten sind,
Toutefois, pour que la statistique agricole communautaire soit réellement à la hauteur de ses responsabilités et de ses ambitions dans l'orientation et la mise en œuvre de la politique agricole commune,
Allerdings, damit die gemeinschaftliche Agrarstatistik wirklich auf der Höhe ihrer Verantwortung und ihres Ehrgeizes in der Orientierung und dem Setzen in uvre æder gemeinsamen Agrarpolitik ist,
Il convient de renforcer cet aspect dans les orientations des programmes.
Dieser Aspekt sollte in den Programmleitlinien stärker berücksichtigt werden.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文