DANS SON DOCUMENT - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Dans son document en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Le CEPD a déjà recommandé également une approche proactive dans son document sur«l'accès du public aux documents contenant des données personnelles après l'arrêt rendu dans l'affaire Bavarian Lager», du 24 mars 2011 voir le chapitre III aux pages 6-11.
Der EDSB hat bereits früher, in seinem Papier über"öffentlichen Zugang zu Dokumenten, die personenbezogene Daten beinhalten nach dem Bavarian Lager-Urteil" einen"pro-aktiven Ansatz" empfohlen siehe Kapitel III, Seiten 6-11.
PL Monsieur le Président, dans son document, notre collègue M. Millán Mon,
PL Herr Präsident! In seinem Bericht hat unser Kollege Millán Mon,
Dans son document, notre rapporteur a le mérite d'avoir donné une vue d'ensemble des relations entre le niveau central
Unserem Berichterstatter kommt das Verdienst zu, in seinem Arbeitspapier eine Übersicht über die Beziehungen zwischen der zentralen und lokalen Ebene in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
Dans son document"Réflexions sur une Europe de la connaissance", le CEDEFOP a déjà esquissé
Das CEDEFOP hat in seinem Papier„Gedanken zu einem Europa des Wissens" bereits Vorschläge vor gelegt,
Le président propose ensuite de passer à l'examen du dernier point abordé par le rapporteur dans son document, à savoir les différentes hypothèses envisageables
Anschließend schlägt der Vorsitzende vor, zur Prüfung des letzten vom Berichterstatter in seinem Dokument behandelten Punktes, d.h. der verschiedenen Alternativen zur besseren Einbeziehung der
HERNÁNDEZ BATALLER présente brièvement le contenu des trois différentes options contenues dans son document, et qui consistent, respectivement, dans le rajout d'un nouveau
Bernardo HERNANDEZ BATALLER stellt kurz die drei verschiedenen Optionen vor, die er in seinem Dokument vorschlägt, näm lich die Hinzufügung eines neuen Absatzes in Artikel 24,
Harrison a je crois été très clair dans son document et l'a rendu très actuel lorsqu'il a souligné le besoin d'une politique qui combine une politique monétaire centralisée avec une politique en faveur de l'emploi.
Ich denke, Herr Harrison hat sein Papier sehr klar und realistisch abgefaßt, indem er die Notwendigkeit eines Politik-Mix mit zentralisierter Währungspolitik und dezentralisierter Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik betont.
Dans son document, il a enregistré"Gongfu"
In seinem Dokument nahm er"Gongfu"
À cet égard, la proposition de directive s'avère considérablement plus restrictive que les propositions initiales formulées par le FESCO(Forum des commissions de valeurs mobilières de l'Union européenne) dans son document intitulé"Un passeport unique pour les émetteurs.
In dieser Hinsicht erscheint die Richtlinie deutlich restriktiver als die ursprünglichen Vorschläge des FESCO in seinem Dokument"Ein einheitlicher Pass für Emittenten.
malgré leur diverses préoccupations que le rapporteur a bien intégrées dans son document.
ungeachtet ihrer unterschiedlichen Anliegen, die der Berichterstatter in seinem Dokument gut berücksichtigt habe.
qu'il expose dès lors les faits noir sur blanc dans son document.
Energien sehr genau beobachtet, und deshalb eine entsprechende Darstellung der Fakten im Papier aufnehmen.
de la société civile, raisons bien mises en évidence par le rapporteur dans son document.
europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft, die der Berichterstatter in seinem Entwurf sehr gut herausgestellt habe.
les deux frères ont commencé à étudier le calcul tel que présenté par Leibniz dans son document de 1684 sur le calcul différentiel dans Nova Methodus pro Maximis
der Mathematik in Basel 1687 und die beiden Brüder zu studieren begann das Kalkül, wie sie von Leibniz 1684 in seinem Papier über die Differentialrechnung in Nova Metoděj Pro Maximis et minimis,
Pendant l'été de cette année, la Commission a réuni ces chiffres des Etats membres dans son document concernant"Les objectifs énergétiques de la Communauté pour 1990
Im Sommer dieses Jahres hat die Kommission in ihrem Dokument zu den"Energiepolitischen Zielen der Gemeinschaft für 1990 und Konvergenz der einzelstaatlichen Politik"(l)
Dans son document sur la stratégie d'innovation au Canada(Knowledge matters,
In ihrem Papier zur kanadischen Innovationsstrategie(Knowledge matters,
Afin d'atteindre cet objectif, la Commission reconnaît dans son document de 1991 que les conditions permettant aux consortiums d'opérer dans le respect de la législation communautaire en matière de concurrence varieront, à l'évidence,
Zur Verwirklichung dieser Zielsetzung räumte die Kommission in ihrem Dokument vom Jahre 1991 ein, daß die Bedingungen für eine Wirtschaftstätigkeit der Konsortien unter Einhaltung der Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft zweifelsohne von ihrem Wesen her sehr unterschiedlich sein werden
Dans son document intitulé"La coopération COST et la Communauté européenne de la Technologie"1, la Commission évoque la possibilité d'une ouverture géographique
In ihrem Dokument"COST und die europäische Technologiegemeinschaft"1nennt die Kommission"die Möglichkeit einer verstäkrten geographischen Öffnung- zumindest für punktuelle Aktionen- gegenüber Ländern,
La Commission a publié dans son document 216 une communication dans laquelle elle ne fait pas seulement référence aux droits de l'homme,
Hat die Kommission in ihrem Dokument Nr. 216 eine Mitteilung veröffentlicht, in der nicht nur darauf hingewiesen wird, sondern sogar die Möglichkeit
l'industrie de la défense, comme le dit d'ailleurs la Commission elle-même dans son document, ainsi que le paragraphe 5.1.5.,
das KONVER-Programm nicht für die Verteidigungsindustrie bestimmt sei- worauf die Kommission im übrigen in ihrem Dokument hingewiesen habe-
Dans son document, la Commission affirme que la fragmentation et le sous-développement des marchés de capital-investissement en Europe constituent des
Die Kommission führt in ihrem Dokument an, daß die Aufsplitterung und Unterentwicklung der Risikokapitalmärkte in Europa Hindernisse für die Expansion kleiner
Résultats: 82, Temps: 0.0745

Dans son document dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand