DESTRUCTRICES - traduction en Allemand

destruktive
destructeur
destructive
zerstörerischen
destructeur
destructive
dévastateurs
zerstörenden
destructif
destructeur
détruisant
préjudiciables
zerstörerische
destructeur
destructive
dévastateurs
destruktiven
destructeur
destructive
destruktiv
destructeur
destructive
destruktiver
destructeur
destructive
zerstörerisch
destructeur
destructive
dévastateurs
zerstörerischer
destructeur
destructive
dévastateurs
zerstörende
destructif
destructeur
détruisant
préjudiciables

Exemples d'utilisation de Destructrices en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Beaucoup de gens ne soupçonnent même pas qu'ils utilisent constamment des forces destructrices, contribuant ainsi au développement de maladies et à l'apparition de problèmes dans leur vie personnelle.
Viele Menschen vermuten nicht einmal, dass sie ständig zerstörerische Kräfte einsetzen und so zur Entstehung von Krankheiten und dem Auftreten von Problemen in ihrem persönlichen Leben beitragen.
ces événements passés et elle devrait également appeler Israël à renoncer à ses politiques destructrices.
sich Ereignisse der Vergangenheit wiederholen, und sie sollte Israel darüber hinaus auffordern, seine destruktiven Strategien einzustellen.
La position de l'Union est définie dans un document de travail de la Commission relatif aux pratiques de pêche destructrices en haute mer, publié aujourd'hui.
Der Standpunkt der EU ist in einem Arbeitsdokument der Kommission über destruktive Fischereipraktiken auf Hoher See erläutert, das heute veröffentlicht wird.
L'engagement pris à Johannesburg place le problème des pratiques de pêche destructrices dans un contexte global
Das Johannesburger Engagement stellt das Problem destruktiver Fischereipraktiken in einen globalen Kontext und macht es somit
Vous ne pouvez pas adopter des réglementations destructrices qui entraînent la faillite des éleveurs de porcs et de volailles.
Man kann keine Verordnungen durchbringen, die destruktiv sind und Schweine- und Geflügelbauern aus ihrem Job drängen.
subventions à la pêche, dont 60% encouragent directement les pratiques non durables, destructrices, voire même illégales.
Milliarden Dollar jährlich für Fischereisubventionen aus, von denen 60% unnachhaltige, zerstörerische oder sogar illegale Praktiken direkt unterstützen.
Je crois que nous ne pouvons pas accepter non plus que des migrants supportent pendant 18 mois les conditions traumatisantes et destructrices de l'enfermement sans avoir jamais commis aucun délit.
Wir dürfen auch nicht zulassen, dass Migranten die traumatischen und destruktiven Umstände einer achtzehnmonatigen Haft erleiden, wenn sie keine Straftat begangen haben.
nous sommes enclins à éviter naturellement les actions destructrices.
werden wir ganz natürlich dahin kommen, dass wir destruktive Handlungen vermeiden.
Les agences de notation(comme les bombes nculéaires) peuvent s'avérer destructrices lorsqu'elles dégradent la notation d'un pays«ciblé»(que ce soit justifié ou par calcul).
So zerstörerisch Atombomben sein können, wirken auch Ratingagenturen, wenn ein"Ziel" in Ungnade fällt(berechtigt oder aus Berechnung).
Certains impacts sont beaucoup plus destructrices ainsi que nuisibles par rapport aux autres de sorte qu'il Excellents pour comprendre ce qu'il faut attendre avant de prendre.
Einige Auswirkungen sind destruktiv und gefährlich als andere, so ist es gut zu wissen, was zu nehmen, bevor zu antizipieren.
Modernisation urgente des instruments de défense commerciale(IDC) en vue d'une protection réelle du marché intérieur contre les importations déloyales et destructrices en provenance de Chine
Dringende Modernisierung der handelspolitischen Schutzinstrumente für einen echten Schutz des Binnenmarktes vor unfairen und destruktiven Importen aus China
je vois chaque nation et royaume empilant dans leurs arsenaux des armes destructrices et particulièrement des bombes nucléaires.
sehe ich wie jede Nation und jedes Reich sich zerstörerische Waffen, besonders nukleare Bomben in ihrem Arsenal anhäufen.
le microscope électronique fournissent seulement les caractéristiques extérieures d'un matériau dans le 2D, et des techniques destructrices doivent Ãatre appliquées pour concevoir sa microstructure interne.
Elektronenmikroskop liefern nur die Oberflächeneigenschaften eines Materials in 2D, und destruktive Techniken mÃ1⁄4ssen angewendet werden, um seine interne Mikrostruktur sichtbar zu machen.
le système Gamma 7 A est un être unicellulaire gigantesque qui libère des énergies destructrices.
das Gamma-7 A-System zerstörte, ist ein unglaublich riesiges, aber einfaches Zellwesen, dessen Energien zerstörerisch sind.
Nous savons tous que la technologie, le divertissement et le design ont été et peuvent encore être utilisés à des fins destructrices.
Wir alle wissen, dass Technologie, Unterhaltung und Design destruktiv eingesetzt wurden und eingesetzt werden können.
les eaux extracommunautaires- et nous devons limiter les ambitions des armadas destructrices.
außerhalb der Union tragen, und wir müssen dem Ehrgeiz zerstörerischer Armadas einen Riegel vorschieben.
l'on veut, deviennent davantage des conceptions destructrices.
werden die negativen, wenn man will, die destruktiven Einstellungen staerker.
Cette maladie silencieuse utilisations destructrices glycémie élevée progressivement à endommager le corps pendant des mois voire des années,
Diese Krankheit benutzt still zerstörende hohe Blutzucker, um den Körper für Monate oder sogar Jahre stufenweise zu beschädigen,
j'aie récemment constaté les capacités destructrices d'une logique pure.
ich kürzlich gesehen habe, wie zerstörerisch die reine Logik sein kann.
toutes ces choses sont si destructrices et pénibles dans ces temps modernes.
all diese Dinge empfinden, die so destruktiv und problematisch sind in unserer Zeit.
Résultats: 278, Temps: 0.0731

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand