DOCUMENTS QUE - traduction en Allemand

Dokumente die
Unterlagen die
Materialien die
Dokumenten die

Exemples d'utilisation de Documents que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les documents que vous avez consultés récemment sur votre ordinateur sont facilement disponibles sur votre téléphone dans le panneau des documents récents.
Die Dokumente, die Sie kürzlich auf Ihrem Computer angesehen haben, sind auf dem Telefon in dem jüngsten Dokumenten Panel leicht verfügbar.
Les documents que nous publions sont largement republiés
Die Dokumente, die wir veröffentlichen, werden sehr oft wiederveröffentlicht
trouvez rapidement les documents que vous employez le plus souvent.
finden Sie schnell die Dokumente, die Sie häufig benutzen.
presque tous les fichiers ou documents que vous avez enregistrés sur votre appareil.
fast alle Dateien oder Dokumente, die Sie auf Ihrem Gerät gespeichert haben.
obligations de toutes les données et les documents que vous avez fournies.
Pflichten auf alle Daten und Dokumente, die Sie angegeben haben.
C'est pour cette raison que tous les documents que nous adoptons doivent être bien pensés et bien équilibrés.
Aus diesem Grund muss jedes Dokument, das wir beschließen, gut durchdacht und ausgeglichen sein.
Une copie des documents que nous avons utilisés pour nous avons utilisés pour nous conformer à nos obligations de vigilance à l'égard de la clientèle;
Kopie des Dokumentes, das wir zur Erfüllung der Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden verwendet haben;
Ils ont cependant accès aux même locaux et documents que ces derniers, par l'intermédiaire de ceux-ci
Sie erhalten jedoch Zugang zu den gleichen Räumlichkeiten und Unterlagen wie letztere, und zwar durch deren Vermittlung
Ils ont cependant accès aux mêmes locaux et documents que ces derniers, par l'intermédiaire de ceux-ci
Sie haben jedoch Zugang zu denselben Räumlichkeiten und Unterlagen wie die Bediensteten der ersuchten Behörde,
Il vous faudra présenter les mêmes documents que pour le système de prépaiement aux points de contact premid(voir ci- dessus).
Sie benötigen hierfür dieselben Unterlagen wie beim Pre-Pay-Verfahren an den premid point-Kontaktstellen(s.o.).
Hooke documents que le 18 Octobre 1677 Brouncker sous la présidence où une proposition a été présentée à l'élection du Conseil par un vote.
Hooke, dass die Aufzeichnungen am 18. Oktober 1677 Brouncker war in den Stuhl, wenn ein Vorschlag vorgelegt wurde, um wählt der Rat durch eine Stimme.
Entre les différentes contributions, brochures, documents que nous avons formulé par écrit sur la flore M.k à ne pas sous- estimer le volume.
Zwischen den verschiedenen Beiträge, Broschüren, Handzettel, die wir, zu schreiben, über Flora M.k gezogen haben um das Volumen zu rechnen.
Dans ce cas, il ressort clairement des documents que la requérante n'est pas suffisamment préparé acoustique des mesures visant à satisfaire les nuisances sonores.
In diesem Fall ergibt sich aus den Akten, dass die Klägerin nicht bereit ist, angemessen akustische Maßnahmen zur Erreichung der vorgeschriebenen Lärm.
Dossier de réception, le dossier constructeur, accompagné des rapports d'essais ou des autres documents que le service technique
Beschreibungsunterlagen" die Beschreibungsmappe zuzüglich aller Prüfberichte und sonstiger Dokumente, die der technische Dienst
y compris tous les renseignements ou documents que contiennent ces Sites liés.
zum Beispiel Informationen oder Materialien, die auf solchen verlinkten Websites enthalten sind.
Les données et documents que le client consulte sur myHelsana proviennent des domaines
Die Daten und Dokumente, welche dem Kunden über myHelsana angezeigt werden,
copier n'importe quel documents qu'il apporte avec lui.
kopiere Dokumente, die er bei sich hat.
De plus, vous enregistrez une copie de tous les documents qu'il a à la maison.
Außerdem sparen Sie eine Kopie aller Unterlagen, die er zu Hause.
Le document que la Commission soumet à consultation envisage les mesures suivantes.
Das Dokument, das die Kommission zur Konsultation vorlegt, betrifft folgende Maßnahmen.
Numéro trois: le document que vous distribuez n'est pas votre présentation.
Nr. 3: die Handouts, die Sie geben ist nicht Ihre Präsentation.
Résultats: 63, Temps: 0.0487

Documents que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand