DOIT AIDER - traduction en Allemand

soll helfen
devraient aider
muss helfen
devez aider
devons contribuer
sollte dazu beitragen
devraient contribuer
devraient aider
vise à contribuer
muss dazu beitragen
doivent contribuer
devez aider
unterstützen sollte
devons soutenir
devraient aider
visant à soutenir

Exemples d'utilisation de Doit aider en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tom est tellement stressé de ne pas savoir qui il doit aider, qu'il peut pas participer.
Jetzt ist Tom so gestresst, weil er nicht weiß, wem er helfen soll und kann nicht performen.
qui tout juste et doit aider à choisir le vendeur.
die gerade und helfen soll, der Verkäufer auszuwählen.
il doit aider à fournir.
welches das Universum helfen muss, es zur Verfügung zu stellen.
L'Union européenne peut et doit aider à résoudre cette situation,
Die Europäische Union kann und muss dabei helfen, diese Lage zu klären
Nous pensons que l'Europe doit aider l'Irak à s'éloigner de l'autoritarisme.
Wir sind davon überzeugt, dass Europa dem Irak dabei helfen muss, sich von einem autoritären Regierungssystem zu lösen.
Elle doit aider au renforcement des capacités des acteurs,
Sie muss dabei helfen, die Kapazitäten aller Beteiligten zu stärken;
La Commission doit aider à organiser une coopération étroite et régulière entre les administrations concernées.
Die Kommission soll dabei helfen, eine enge und regelmäßige Zusammenarbeit zwischen den betroffenen Verwaltungen zu organisieren.
Dans HeliCrane, vous incarnez un pilote d'hélicoptère qui doit aider les autres véhicules de secours d'atteindre leurs missions.
In HeliCrane, Sie als Pilot Hubschrauber, der Ihnen helfen müssen andere Rettungsfahrzeuge, um ihre Aufträge zu erreichen spielen.
L'UE doit aider à améliorer la situation déplorable dans ces pays en développant de nouveaux instruments visant à promouvoir efficacement la modernisation et la démocratisation.
Die EU sollte dabei helfen, die äußerst bedauernswerte Situation in diesen Ländern zu verbessern, durch die Entwicklung neuer Instrumente, die die Modernisierung und Demokratisierung dieser Gesellschaften nachhaltig unterstützen.
Cette orientation, qui est conçue pour la période parvenant à échéance en 1980/85, doit aider les instances politiques de la Communauté à prendre leurs décisions.
Diese Orientierung, die für den Zeitraum bis 1980 und 1985 gedacht ist, soll eine Entscheidungshilfe für die politischen Instanzen der Gemeinschaft dar stellen.
Celle-ci vise à créer un programme unique européen de recherche et de développement qui doit aider l'économie européenne à conquérir un leadership mondial dans les systèmes informatiques embarqués.
Durch ARTEMIS JTI soll ein einheitliches europaweites FuE-Programm eingerichtet werden, das der Europäischen Industrie dazu verhelfen soll, eine globale Marktführerschaft bei eingebetteten IKT-Technologien zu erlangen.
L'Europe doit aider à répondre aux inquiétudes des citoyens concernant les retraites futures
Die EU muss helfen, die Sorgen der Bürger/innen um ihre zukünftigen Pensionen und Renten aufzugreifen
La coopération de l'ENTSO et de l'Agence de coopération des régulateurs de l'énergie doit aider à une utilisation optimale des réseaux existants, par exemple en
Die Zusammenarbeit zwischen den genannten Einrichtungen muss dazu beitragen, dass eine optimale Nutzung der vorhandenen Netze gewährleistet wird,
Le joueur doit aider à recueillir les Deviants(qui sont tout simplement hors de passer un bon moment),
Der Spieler muss helfen, sammeln die Deviants(die nur darauf aus sind, eine gute Zeit haben),
Amendement 6: cet amendement propose une explication détaillée de la manière dont la fondation doit aider les pays partenaires et la Commission à définir les besoins en matière de formation.
Änderung 6: Mit der Änderung wird eine ausführliche Erklärung dafür vorgeschlagen, auf welche Weise die Europäische Stiftung für Berufsbildung die Partnerländer und die Kommission bei der Ermittlung des Ausbildungsbedarfs unterstützen sollte.
D'entre eux cautionnent l'affirmation selon laquelle"le mari doit aider à la maison pendant qu'elle est au travail"(aspect 1)
Stimmen mit der Aussage überein, daß der Mann im Hause helfen sollte, wenn die Frau bei der Arbeit ist(Punkt 1), und 54,3% sind sich darin einig,
L'Union européenne doit aider à mettre sur pied des structures démocratiques,
Die Europäische Union muß helfen, demokratische Strukturen zu schaffen,
Le Programme de formation pour le soutien à l'innovation, qui doit aider les offices nationaux à renforcer leur rôle de soutien aux entreprises nationales
Fortgeführt wurde das Ausbildungsprogramm zur Innovationsförderung, das den nationalen Ämtern helfen soll, die nationale und regionale Industrie in den Bereichen Innovation
c'est-à-dire l'accès à l'énergie, qui doit aider les gens à sortir de la pauvreté.
der Zugang zu Energie den Menschen helfen soll, sich aus der Armut zu befreien.
Pour la BEI, l'évolution la plus marquante de la législation en 2004 a été l'adoption de la directive relative au système communautaire d'échange de quotas d'émission, qui doit aider l'UE et ses États membres à remplir leurs engagements respectifs au titre du protocole de Kyoto.
Die für die EIB bedeutendste diesbezügliche Entwicklung bestand im Jahr 2004 in der Annahme der EU-Richtlinie über das System des Emissi-onshandels, das die EU und ihre Mitgliedstaaten bei der Erfüllung ihrer jeweiligen Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll unterstützen soll.
Résultats: 65, Temps: 0.0765

Doit aider dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand