EN RAISON DE SA TAILLE - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de En raison de sa taille en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Néanmoins, dans le contexte des craintes grandissantes concernant les perspectives des pays émergents, la Chine attire l'attention en raison de sa taille et de sa position centrale dans la structure du commerce mondial
Und trotzdem zieht China im Zuge wachsender Sorgen über die Aussichten der Schwellenländer aufgrund seiner Größe und zentralen Position in der Struktur des Welthandels(und zunehmend des Weltfinanzsystems)
L'emblème de la ville est sans aucun doute le Palais Ducal qui, en raison de sa taille peut être décrit presque une ville,
Das Wahrzeichen der Stadt ist definitiv der Dogenpalast, die, aufgrund seiner Größe kann fast eine Stadt beschrieben,
En raison de sa taille et la largeur de la robusto une véritable expérience,
Aufgrund seiner Größe und Breite der Robusto ein echtes Erlebnis,
L'emblème de la ville est sans aucun doute le Palais Ducal qui, en raison de sa taille peut être décrit presque une ville,
Das Wahrzeichen der Stadt ist definitiv der Dogenpalast, die, aufgrund seiner Größe kann fast eine Stadt beschrieben,
Procédures de confinement spéciales: En raison de sa taille, SCP- 169 ne peut et ne pourra certainement jamais être confiné-
Sicherheitsmaßnahmen: Aufgrund seiner Größe kann und wird SCP-169 mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit niemals eingedämmt werden- kein Bauwerk auf der Erde ist groß
Vous devez donner l'impression de grande force en raison de sa taille et développé des muscles,
Sie müssen den Eindruck der große Stärke aufgrund seiner Größe und entwickelte Muskeln,
Vous devez donner l'impression de grande force en raison de sa taille et développé des muscles,
Sie müssen den Eindruck der große Stärke aufgrund seiner Größe und entwickelte Muskeln,
peut également servir d'investissement- il y a un fort intérêt à la louer en raison de sa taille et de son emplacement et il a les permis nécessaires pour cela.
kann auch als Investition dienen- es gibt starkes Interesse daran, es aufgrund seiner Größe und Lage zu mieten und es hat die notwendigen Genehmigungen dafür.
le paquet a semblé être plus coûteux en raison de sa taille.
einfach weil das Paket erschien teurer sein, aufgrund seiner Größe.
En raison de sa taille, l'UE peut apporter son aide jusque dans les régions du globe les plus reculées,
Dank ihrer Größe kann die EU Hilfe auch in die entlegensten Gebiete bringen,
Mais, en raison de sa taille, et le fait qu'ils sont situés à l'avant de votre véhicule,
Aber wegen ihrer Größe und der Tatsache, dass sie sich in das vordere Ende des Fahrzeugs, das Auto Kapuze
Je ne sais pas si nous ne pouvions pas voir l'objet à le œil nu en raison de sa taille dans le ciel, ou quelque chose d'autre,
Ich bin nicht sicher, ob wir nicht das Objekt mit dem bloßen Auge wegen der Größe in den Himmel oder etwas anderes sehen, aber in jedem
qui s'étend le plus, mais aussi en raison de sa taille et de sa situation géographique.
nicht nur wegen der expansivsten aller zentraleuropäischen Volkswirtschaften, sondern wegen seiner Größe und seiner geopolitischen Lage.
acier trempé pour Strip parfait voyager en raison de sa taille.
gehärtetem Stahl für perfekte Strip, wegen seiner Größe zu reisen.
la Croatie constitue une exception en termes de processus d'élargissement en raison de sa taille, de sa position en Europe centrale
ihren Beschlüssen ganz klar gesagt, dass Kroatien aufgrund seiner Größe, seiner mitteleuropäischen Orientierung
dans la sorte stricte, disposée par Zeus en raison de sa taille de, des colonnes en pierre de ses côtés
beherrschte der Bügel von Zeus das Schongebiet wegen seiner Größe, der Steinspalten auf seinen Seiten
En raison de sa taille et de la densité des arbres, il abrite une faune variée.
Aufgrund seiner Größe und des zum Teil dichten Baumbestandes beherbergt er eine vielfältige Fauna.
C'est favé en raison de sa taille compacte et de sa simplicité.
Es wird wegen seiner kompakten Größe und Einfachheit bevorzugt.
En raison de sa taille portable, il peut facilement entrer dans votre sac.
Aufgrund seiner tragbaren Größe kann es leicht in Ihre Tasche passen.
Une Seiko qui ne regarde pas sa place en raison de sa taille raisonnable.
Eine Seiko, die nicht fehl am Platz aufgrund seiner vernünftigen Größe aussehen.
Résultats: 299, Temps: 0.0953

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand