EN RAISON DU NOMBRE - traduction en Allemand

aufgrund der Anzahl
aufgrund der Zahl

Exemples d'utilisation de En raison du nombre en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Il est très difficile, pour le moment, de tirer des conclusions quant à la tendance générale, en raison du nombre très limité de cas en Italie, par exemple, une seule aide s'est élevée à 2 928 millions d'écus en 1992.
Es ist im gegenwärtigen Stadium schwierig, Schlüsse hinsichtlich der allgemeinen Tendenz zu ziehen, da die Anzahl der Fälle sehr gering ist in Italien beispielsweise belief sich 1992 eine Beihilfe in einem einzigen Fall auf 2,928 Mrd. ECU.
Ce budget record a été adopté alors que les besoins humanitaires augmentent dans le monde entier en raison du nombre croissant de réfugiés
Mit diesem Rekordbetrag wird auf den humanitären Bedarf reagiert, der aufgrund einer Reihe von Faktoren drastisch ansteigt:
En raison du nombre croissant de véhicules plus lourds circulant sur le réseau routier urbain,
Da die Zahl der im Stadtverkehr fahrenden schwereren Fahrzeuge zunimmt, werden die in der Verordnung
Toutefois, si les autorisés compétentes des États membres l'estiment nécessaire en raison du nombre et de l'importance des demandes présentées par chaque entreprise, elles peuvent proroger le délai prévu au premier alinéa du paragraphe 3 jusqu'au 1er janvier 1972 au plus tard.
Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können jedoch die Frist des Absatzes 3 Unterabsatz 1 höchstens bis zum 1. Januar 1972 verlängern, wenn sie dies wegen der Zahl und der Bedeutung der von den einzelnen Unternehmen gestellten Anträge für notwendig halten.
d'organismes établis en Belgique, en raison du nombre d'entreprises multinationales,
Einrichtungen mit Sitz in Belgien, da viele multinationale Unternehmen,
En raison du nombre croissant de personnes très âgées et de santé précaire,
Da die Zahl der hochbetagten und pflegebedürftigen Menschen immer mehr zunimmt,
C'est un phénomène qui impressionne en raison du nombre de personnes qu'il concerne,
Dieses Phänomen erschüttert einen wegen der Menge der betroffenen Personen,
Il est structurellement différent de l'IGF-1 en raison du nombre d'acides aminés liés(67 acides aminés,
Es unterscheidet sich strukturell von IGF-1, da die Anzahl der angehängten Aminosäuren(67 Aminosäuren, von denen 3 gespalten sind)
d'autant que ce travail ne rapporte habituellement pas de bénéfices commerciaux aux auteurs en raison du nombre très réduit de lecteurs.
diese Tätigkeit in den Katalog förderungswürdiger Aufgaben einzubeziehen, zumal diese Arbeit üblicherweise- wegen der zahlenmäßig kleinen Klientel- für die Autoren keinen kommerziellen Gewinn abwirft.
proposition de la Commission. Il peut en résulter qu'une proposition de la Commission n'est pas adoptée par le Conseil en raison du nombre d'abstentions.
Gegenstimmen gewertet werden, was wiederum dazu führen kann, dass Vorschläge der Kommission im Rat wegen der Anzahl der Stimmenthaltungen nicht angenommen werden.
est particulièrement importante en raison du grand nombre d'affaires transnationales.
insbesondere von Endentscheidungen in Strafsachen(wegen der Anzahl grenzübergreifender Verfahren) besondere Bedeutung beizumessen.
En dépit de l'interdiction de l'amiante décidée par l'Union européenne en 1999, l'exposition à l'amiante continuera à se produire pendant des décennies principalement en raison du nombre de bâtiments contenant de l'amiante.
Trotz des von der Europäischen Union 1999 verfügten Verbots von Asbest wird die Asbestexposition in erster Linie aufgrund zahlreicher asbesthaltiger Gebäude noch über Jahrzehnte anhalten.
La directive reconnaît que pour certains petits commerces de détail, l'obligation d'indiquer le prix à l'unité de mesure pourrait parfois constituer une charge excessive en raison du nombre de produits offerts à la vente,
In der Richtlinie wird eingeräumt, dass die Verpflichtung, den Preis je Maßeinheit anzugeben, aufgrund der Zahl der zum Verkauf angebotenen Erzeugnisse, der Verkaufsfläche, der Art des Verkaufsortes
Il est main tenant 17 h 30 et il apparaît, en raison du nombre d'orateurs inscrits
Es ist jetzt 17.30 Uhr. und aufgrund der Zahl der eingetragenen Redner sowie der Tatsache, daß wir natürlich die Antwort des Rats präsidenten
En raison du nombre de projets en cours dont il faut poursuivre le financement pour la deuxième et la troisième année,
In Anbetracht der zahlreichen laufenden Projekte, die im zweiten und dritten Jahr der Zusammenarbeit finanziert werden müssen,
Une action multilatérale, le type d'action le plus efficace en raison du nombre de pays impliqués
Die Tätigkeit auf multilateraler Ebene, die angesichts der Anzahl der beteiligten Länder am effektivsten,
Leur représentation a été jusqu'à présent limitée en raison du nombre relativement réduit de participants de l'UE prévu pour le forum(sur les 230 organisations invitées au forum de Berlin, seules 80 étaient issues de l'UE) et pour le comité de direction 7 sièges sur 17.
Sie sind bislang nicht nur des halb unterrepräsentiert, weil die Zahl der Teilnehmer aus der EU verhältnismäßig gering ist, sowohl im Forum(von den 230 Organisationen, die zum Zivilgesellschaftlichen Forum in Berlin eingeladen wurden, stammen nur 80 aus der EU), als auch im Lenkungsausschuss 7 Sitze von 17.
je l'ai écrit dans l'encyclique Caritas in veritate, impressionne en raison du nombre de personnes concernées,
ich in der Enzyklika Caritas in veritate geschrieben habe- erschüttert aufgrund der Menge der betroffenen Personen,
fut un immense succès non pas tant en raison du nombre de participants, mais parce qu'elle déclencha une la rge vague de sympathie exprimée par 80% de la popu la tion jusque dans les vil la ges les plus reculés.
war ein durchschlagender Erfolg, und zwar nicht vorrangig wegen der Anzahl der TeilnehmerInnen, sondern auch auf Grund der breiten und anhaltenden Welle der Sympathie, die von 80% der Bevölkerung ausgedrückt wurde und die bis in die entlegensten Dörfer reichte.
divisions 10 à 14) n'a pas été prise en considération en raison du nombre d'unités généralement très faible dans ces secteurs
Erden(NACE Rev. I Abschnitt C mit den Abteilungen 10 bis 14) nicht berücksichtigt, da die Zahl der Einheiten hier im allgemeinen sehr klein ist
Résultats: 55, Temps: 0.1032

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand