ENSEMBLE - traduction en Allemand

zusammen
ensemble
ainsi
conjointement
parallèlement
collaboration
collectivement
même
tout
en conjonction
accompagné
gemeinsam
ensemble
conjointement
en commun
partager
collectivement
collaboration
collaborer
concert
conjointe
collective
Reihe
série
certain nombre
ensemble
gamme
rangée
nombreux
diverses
éventail
ligne
tas
Satz
phrase
ensemble
taux
jeu
mouvement
théorème
set
série
kit
mot
miteinander
ensemble
entre
étroitement
mutuellement
avec eux
cohabitation
coexistence
les uns avec les autres
uns
uns des autres
Set
ensemble
kit
lot
jeu
plateau
série
coffret
définir
tournage
trousse
Gesamtheit
ensemble
totalité
intégralité
tout
complexe
globalité
Ensemble
compagnie
troupe
groupe
Paket
paquet
colis
forfait
package
ensemble
pack
emballage
parcelle
packet
train de mesures
insgesamt
total
globalement
global
général
tout
dans l' ensemble
totalisant

Exemples d'utilisation de Ensemble en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On n'avait rien à faire ensemble.
Wir passen nicht zueinander.
qu'on est ensemble depuis 15 ans?
weil wir seit 15 Jahren ein Paar sind?
Il m'avait convaincu que les lumières du pont étaient des étoiles accrochées ensemble.
Er sagte mir, die Lichter der Brücke seien aneinander gereihte Sterne.
Les couleurs vont bien ensemble.
Die Farben passen gut zueinander.
C'est l'occasion parfaite… d'être ouverts et honnêtes ensemble.
Es ist die perfekte Gelegenheit für uns… offen und ehrlich zueinander zu sein.
qu'elle nous voyait maintenant, toutes ensemble.
sie uns jetzt sehen könnte, uns alle vereint.
C'est le Texas… et les Patriotes ensemble.
Das ist Texas… und die Patrioten vereint.
Pour qu'elle et moi puissions être au paradis ensemble.
Damit sie und ich im Himmel vereint sein können.
nos coeurs… faisaient un et que nous serions ensemble pour toujours.
wir wären ewig vereint.
Deux choses qui vont ensemble.
Zwei Dinge, die zueinander passen.
Je suis si heureux de voir combien vous êtes heureux ensemble.
Ich bin so froh zu sehen, wie glücklich ihr beide seid.
La codécision et l'unanimité, voilà qui ne va pas ensemble.
Mitentscheidung und Einstimmigkeit, das paßt nicht zueinander.
Bientôt, Red, nous serons ensemble.
Bald, Red, sind wir vereint.
Les gars ont eu l'habitude de nous embaucher ensemble, donc je la connais vraiment bien.
Typen haben immer uns beide engagiert, also kenne ich sie sehr gut.
on s'était remis ensemble.
wir wieder ein Paar wären.
je pensais qu'on se remettrait ensemble.
ich dachte, dass wir wieder zusammenkommen.
Tant qu'on est ensemble.
Solange wir zueinander stehen.
Une fois transformé, on sera ensemble pour toujours.
Wenn du dich erstmal verwandelt hast…- können wir für immer beisammen sein.
le barman étaient ensemble.
der Fahrradkurier und der Barkeeper ein Paar waren.
Il est plus important que nous soyons ensemble.
Das spielt keine Rolle mehr. Wichtig ist nur, dass wir vereint sind.
Résultats: 31586, Temps: 0.1584

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand