ET DEVONS - traduction en Allemand

und müssen
et doivent
et il faut
et ont besoin
et nécessitent
et la nécessité
et il convient
et besoin
und sollten
et doivent
et visent
et sont destinées
et sont conçus
et seront
und sollen
et doivent
et visent
et sont destinées
et sont conçus
et seront
und muss
et doivent
et il faut
et ont besoin
et nécessitent
et la nécessité
et il convient
et besoin
und dürfen
et ne peuvent
et ne
et doivent
et il faut
et sont autorisés

Exemples d'utilisation de Et devons en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
aux tuteurs sur ce que nous pouvons et devons faire pour que nos enfants ont un avenir extraordinaire- Faits saillants.
was wir tun können und sollten unsere Kinder haben eine außergewöhnliche Zukunft zu machen- Highlights.
Alors, nous pouvons et devons l'utiliser pour prier.
seine persönliche Nachricht an uns, und darüber dürfen und sollten wir beten.
doivent être élargies, intensifiées et enrichies, et que nous pouvons et devons les asseoir sur une base institutionnelle plus permanente.
unsere Beziehungen zu Russland breiter, intensiver und substantieller gestaltet und auf eine ständigere institutionelle Grundlage gestellt werden können und sollten.
Nous pouvons et devons faire davantage pour venir en aide à ces victimes innocentes de la violence
Wir können, müssen und werden mehr tun, um diesen unschuldigen Opfern
nous sommes tous des saints et devons être respectés en tant que saints.
ihr seid Heilige und solltet als solche respektiert werden.
Nous devons définir des niveaux de référence qui protègent le citoyen et devons veiller à ce que l'industrie
Wir müssen Benchmarks festlegen, um die Bürger zu schützen, und wir müssen sicher stellen,
Nous devons harmoniser la législation turque à l'acquis et devons travailler avec la Turquie à la construction d'une société civile.
Wir müssen die türkische Gesetzgebung mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand harmonisieren, und wir müssen mit der Türkei daran arbeiten, eine Zivilgesellschaft aufzubauen.
Nous devons y recourir et devons élaborer une définition des minorités
Wir müssen sie anwenden, und wir müssen eine Definition für Minderheiten erarbeiten,
Nous pouvons et devons donc faire face aux défis engendrés par la diversité culturelle et religieuse de notre continent.
Deshalb können und sollten wir uns den Herausforderungen stellen, die sich aus unserer kulturellen und religiösen Vielfalt ergeben.
Nous pouvons et devons le faire, en élaborant ensemble des accords audacieux sur le climat
Wir können und müssen uns dieser Verantwortung stellen, indem wir mutige Vereinbarungen zum Schutz des Klimas
Nous pouvons et devons œuvrer de notre mieux à la recherche d'une solution,
Wir können und müssen uns nach Kräften für eine Lösung einsetzen, doch ausschlaggebend ist,
Pouvons-nous, et devons-nous, rester dans la situation actuelle où tout le monde fait tout?
Kann bzw. sollte dabei alles beim Alten bleiben, d. h. sollten alle alles machen?
Nous pouvons et devons faire mieux,
Wir können und müssen das besser machen,
En Écosse, nous avons assisté à la disparition de Globespan et devons garantir l'indemnisation des clients,
In Schottland sahen wir das Aus für Globespan, und wir müssen dafür sorgen, dass die Menschen entschädigt werden
Et devons constater que la race humaine survit
Und wir müssen dafür sorgen, dass die menschliche Rasse überlebt
un produit de qualité et devons également donner aux viticulteurs la possibilité d'en faire de même.
ein Qualitätsprodukt auf den Markt bringen, und wir müssen den Winzerinnen und Winzern auch die Möglichkeit geben, dies zu tun.
Simultanément, nous devons toutefois éviter de pénaliser les opérateurs déjà bien implantés sur le marché et devons représenter une concurrence efficace face aux géants des marchés extracommunautaires.
Gleichzeitig müssen wir jedoch verhindern, dass Unternehmen mit einer bereits starken Marktpräsenz benachteiligt werden, und wir müssen einen effektiven Wettbewerb mit den Giganten auf den außereuropäischen Märkten führen.
est temple de Dieu, nous aussi pouvons et devons prononcer notre fiat à Sa volonté.
das menschliche Herz Tempel Gottes, sollen und müssen auch wir unser Fiat Seinem Willen gegenüber aussprechen.
nous voulons et devons prendre les décisions ensemble au niveau européen
Jawohl, wir wollen und müssen gemeinsam europäisch entscheiden, weil das gut für unser Land ist
Oui, nous voulons et devons soutenir les PME dans les pays en développement
Ja, wir wollen und müssen die KMU in den Entwicklungsländern unterstützen,
Résultats: 192, Temps: 0.0886

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand