ET LA DIFFUSION - traduction en Allemand

und Verbreitung
et la diffusion
et diffuser
et la distribution
et la propagation
et la dissémination
et la prolifération
et le déploiement
et disséminer
und Weitergabe
et la diffusion
et le partage
et la divulgation
et la transmission
et le transfert
et partager
et la sous-préalimentation
et transmettre
et la communication
und verbreiten
et diffuser
et la diffusion
et répandent
et la propagation
et propagent
et distribuent
et promouvoir
und Verteilung
et la distribution
et la répartition
et la diffusion
et distribuer
et répartir
et l'allocation
et la ventilation
et le partage
et la distri
et diffuser
und Ausstrahlung
et la diffusion
et le rayonnement
et le charisme
et de transmission
et diffusé
et éclat
und -verbreitung
et la diffusion
und die Ausbreitung
et la propagation
et l'extension
et la diffusion
et l'expansion
et répandre
et la prolifération
et diffuser
und Übertragung
et transfert
et la transmission
et transférer
et le transport
et la diffusion
et transmettre
et la retransmission
et la délégation
et la cession
et report
und Bereitstellung
et la fourniture
et fournir
et le déploiement
et la mise à disposition
et la livraison
et déployer
et la prestation
et mettre à disposition
et la diffusion
et l'approvisionnement
und den Vertrieb
und Informationsverbreitung
und Veröffentlichung
und Diffusion
und Verbrei
und Bekanntgabe
und Bekanntmachung
und Broadcast
und Rundfunk

Exemples d'utilisation de Et la diffusion en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Equipement informatique: très complet pour la prise et la diffusion des données aux laboratoires nationaux avec traitement des données et traitement des textes.
Datenverarbeitungsanlagen: sehr gut ausgerüstet für Erfassung und Übertragung von Daten an die nationalen Laboratorien mittels Daten- und Textverarbeitung.
l'élaboration et la diffusion des procédés de production,
Durchführung und Verteilung der Produktionsverfahren, Güter
Développer et soutenir la langue irlandaise en Irlande du Nord par la production et la diffusion de programmes télévisés et d'œuvres cinématographiques.
Entwicklung und Unterstützung der irischen Sprache in Nordirland durch die Herstellung und Ausstrahlung von Fernsehsendungen und Filmen.
Il est donc primordial d'investir davantage dans le capital humain pour améliorer plus avant la production et la diffusion des connaissances.
Dies unterstreicht die Bedeutung von mehr Investitionen in Humankapital, um weitere Verbesserungen der Wissensproduktion und -verbreitung zu unterstützen.
Améliorer le contrôle de la qualité de l'air et la diffusion des informations au public,
Verbesserung der Überwachung der Luftqualität und Bereitstellung von Informationen an die Öffentlichkeit,
Assurer la collecte et la diffusion des informations requises aux différents intervenants
Die Erfassung und Übertragung der erforderlichen Informationen an die verschiedenen Beteiligten
ces missions de service public couvrent la conception et la diffusion de tous les programmes diffusés par France 2 et France 3.
dieser öffentlich-rechtliche Auftrag auch die Planung und Ausstrahlung aller Programme von France 2 und France 3 umfasst.
la gestion et la diffusion de documents.
Verwaltung und Verteilung von Dokumenten.
L'internet et les autres technologies numériques ont révolutionné la production et la diffusion de contenus créatifs
Das Internet und andere digitale Technologien haben die Produktion und den Vertrieb kreativer Inhalte
Promouvoir le développement et la diffusion d'un contenu riche
Förderung der Entwicklung und Bereitstellung eines reichhaltigen Angebots an kreativen Inhalten,
ils seront responsables pour l'enregistrement et la diffusion de programmes, et la création d'une identité sonore de la station
werden sie für die Aufzeichnung und Übertragung von Programmen, und die Schaffung eines auditorischen Identität für die Station
L'activité de service public de ces deux chaînes consiste ainsi en la conception et la diffusion de tous leurs programmes.
Die öffentlich-rechtliche Tätigkeit der beiden Anstalten besteht also in der Planung und Ausstrahlung aller ihrer Programme.
l'utilisation et la diffusion de données à caractère personnel(ci-après voir les«Règles»),
Nutzung und Veröffentlichung von personenbezogenen Daten(weiter als"Regeln" angegeben),
Nos membres ont entamé l'étude et la diffusion du livre, pleins d'attente,
Unsere Mitglieder haben das Studium und den Vertrieb des Buches erwartungsvoll,
la production et la diffusion.
Produktion und Ausstrahlung ab.
SDL Tridion structure efficacement les processus à l'échelle de l'entreprise pour la création et la diffusion de contenu essentiel à notre activité.».
SDL Tridion strukturiert unternehmensweite Prozesse effizient für die Erstellung und Bereitstellung unternehmenskritischer Inhalte.“.
Le travail des Observatoires nationaux Tacis s'est poursuivi avec la collecte et la diffusion d'indicateurs clés et la réalisation de rapports-bilans.
Die Arbeit der nationalen Beobachtungsstellen im Rahmen von Tacis wurde mit der Erfassung und Veröffentlichung von Schlüsselindikatoren sowie dem Entwurf der schriftlichen Bestandsaufnahmen fortgesetzt.
La seule manière pour les radionucléides d'atteindre les nappes aquifères est la migration et la diffusion par les interstices de la formation argileuse intacte.
Der einzige Weg, auf dem die Radionuklide die wasserführende Schicht erreichen können, ist der Migration und Diffusion durch die Fugen der intakten Tonformation.
l'affichage des slogans révolutionnaires et la diffusion des tracts.
das Aushängen der revolutionären Losungen und den Vertrieb der Flugblätter aus.
en délestant la création, le stockage et la diffusion des images.
Speicherung und Bereitstellung von Bildern ausgelagert werden.
Résultats: 1491, Temps: 0.1511

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand