et la diffusionet la propagationet le déploiementet la disséminationet diffuseret l'adoptionet la divulgationet l'extensionet la distributionet le rayonnement
e la divulgazione
et la diffusionet la divulgationet la vulgarisationet diffuseret la disséminationet la communicationet la popularisationet la transmissionet le partageet la publication
e diffondere
et diffuseret répandreet la diffusionet la propagationet propageret passeret de divulgueret transmettreet de publieret de populariser
e la distribuzione
et la distributionet la répartitionet la diffusionet le déploiementet distribueret la livraisonet la commercialisationet la vente
e la trasmissione
et la transmissionet la diffusionet la communicationet le transfertet le transportet l'émissionet de transmettreet la soumissionet la transmittanceet l'envoi
e la circolazione
et la circulationet la diffusionet le mouvementet le déplacementet le flux
e la comunicazione
et la communicationet la déclarationet communiqueret la transmissionet la diffusionet la notificationet l'informationet les rapportset la fourniture
e divulgare
et diffuseret divulgueret la diffusionet communiqueret transmettreet de publieret populariseret disséminer
e la disseminazione
et la disséminationet la diffusion
e streaming
et le streaminget de diffusionet fluxet diffusez
e trasmettere
e broadcast
e il diffondersi
e diffuse
Exemples d'utilisation de
Et la diffusion
en Français et leurs traductions en Italien
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
la composition et la diffusion des documents, etc.;
la redazione e la trasmissione dei documenti, ecc.;
la pneumonie et la diffusion des infections causées par le Candida.
polmonite e diffuse infezioni causate da Candida.
la pneumonie et la diffusion des infections causées par le Candida.
polmonite e diffuse infezioni causate da Candida.
L'espace européen de l'éducation doit être développé par la promotion de la mobilité et la diffusion de l'Europass, ainsi que par des actions reconnaissant les qualifications professionnelles.
Sviluppare il settore dell'istruzione europeo, incoraggiando la mobilità e diffondendo l'Europass, e operare per il riconoscimento delle qualifiche professionali.
La collecte et la diffusion des connaissances acquises ainsi que la fertilisation croisée intersectorielle feront partie intégrante des expériences.
La raccolta, la diffusione e la condivisione fra settori diversi delle conoscenze acquisite saranno parte integrante degli esperimenti.
par la collecte et la diffusion de modèles d'appels d'offres efficaces
raccogliendo e diffondendo modelli di appalto semplici
Vous soutenez L'île de Patmos l'achat et la diffusion de nos livres: magasin livre QUI.
Sostenete L'Isola di Patmos acquistando e diffondendo i nostri libri: negozio librario QUI.
notamment par l'identification et la diffusion au niveau local des meilleures pratiques
in particolare individuando e diffondendo a livello locale le migliori pratiche,
Au sein de l'Union, par la collecte et la diffusion de l'information ainsi que la coordination des activités des autorités de contrôle nationales,
All'interno dell'UE, raccogliendo e diffondendo informazioni e coordinando le attività delle autorità di controllo nazionali,
En général, l'élaboration et la diffusion des ransomwares sont l'œuvre
In genere, il ransomware viene sviluppato e diffuso da gruppi criminali organizzati
en assurant la promotion et la diffusion de meilleures pratiques dans l'ensemble des pays de l'UE.
locali responsabili della sicurezza stradale, promuovendo e diffondendo le migliori pratiche in tutta l'Unione.
le développement et la diffusion d'unenouvelle culturebasée sur les idées fondamentales de l'Humanisme Universaliste.
lo sviluppo, la diffusione e l'insediamento di unanuova culturabasata nelle idee fondamentali dell'Umanesimo Universalista.
Europol et Frontex peuvent à nouveau jouer un rôle primordial dans l'élaboration et la diffusion de ces indicateurs de risque sur la base des informations reçues des États membres.
Europol e Frontex possono svolgere un ruolo chiave anche nello sviluppo e nella distribuzione di tali indicatori di rischio sulla base delle informazioni ricevute dagli Stati membri.
SPRINT a également mis l'accent en 1994 sur l'échange d'expériences et la diffusion des"bonnes pratiques" dans le domaine du courtage en technologie auprès des PME.
SPRINT ha messo l'accento nel 1994 anche sullo scambio di esperienze e sulla diffusione delle"pratiche ottimali" nel campo dell'intermediazione tecnologica presso le PMI.
La communication et la diffusion restreintes dont la stratégie fait l'objet ont pour conséquence
La scarsa attività di comunicazione e disseminazione della strategia che l'ha resa uno strumento conosciuto
Chapitre III Dispositions concernant le contrôle et la diffusion du prospectus Article 11 Approbation
Capo III Contenuto e modalità di controllo e di diffusione del prospetto Articolo 11 Approvazione
Quelle devrait être notre approche si les opportunités créées par la croissance et la diffusion des technologies numériques devaient entraîner de nouveaux risques en termes de protection des consommateurs?
Quale approccio bisognerebbe adottare se le opportunità presentate dalla crescita e dalla diffusione delle tecnologie digitali generassero nuovi rischi per la protezione dei consumatori?
la production et la diffusion de brochures, affiches,
la realizzazione e distribuzione di opuscoli, manifesti,
L'évaluation des projets de démonstration et la diffusion de leurs résultats fera l'objet d'un appel d'offres.
La valutazione dei progetti di dimostrazione e di diffusione dei risultati sarà oggetto di un apposito bando di gara.
Premièrement, la collecte et la diffusion d'informations en vue d'identifier les caractéristiques particulières des accidents
Primo, raccolta e disseminazione di informazioni per identificare le caratteristiche particolari degli incidenti
Italiano
English
Dansk
Deutsch
Español
Hrvatski
Nederlands
Slovenski
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文