ET NE DEVRAIT PAS - traduction en Allemand

und sollte nicht
et ne doivent pas
und darf nicht
et ne doivent pas
et ne pas
et ne peuvent
et ne peuvent pas
et ne sont pas autorisés
und sollten nicht
et ne doivent pas
und soll nicht
et ne doivent pas

Exemples d'utilisation de Et ne devrait pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
La mission de police de l'Union européenne en Afghanistan(EUPOL) a échoué et ne devrait pas être étendue ou développée.
Die Polizeimission EUPOL ist gescheitert und sollte weder verlängert noch ausgebaut werden.
Cette politique à long terme a été un pilier essentiel du succès de la politique agricole commune et ne devrait pas être minimisée.
Diese Langfristigkeit war ein Grundpfeiler für den Erfolg der gemeinsamen Agrarpolitik, und er sollte nicht kleingeredet werden.
Le surcoût découlant du respect des nouvelles valeurs limites proposées pour le CO est relativement faible et ne devrait pas avoir de grosse incidence sur les entreprises.
Die zusätzlichen Kosten für die Einhaltung der vorgeschlagenen neuen Grenzwerte für CO sind relativ gering und dürften keine große Auswirkung auf die Unternehmen haben.
La surcharge administrative estimée, liée à la présentation de documents explicatifs, n'est pas disproportionnée elle n'interviendra en effet qu'une seule fois et ne devrait pas exiger l'intervention de nombreuses organisations.
Der abzusehende zusätzliche Verwaltungsaufwand durch die Bereitstellung erläuternder Dokumente ist nicht unverhältnismäßig er fällt einmalig an und dürfte keine Beteiligung zahlreicher Organisationen erfordern.
Le résultat de l'IRM n'a que relativement rarement une influence sur la formulation finale du diagnostic et ne devrait pas servir de remplacement pour une anamnèse soigneuse
Das Ergebnis einer MRT hat nur relativ selten einen Einfluss auf die klinische Entscheidungsfindung und sollte keinen Ersatz für eine sorgfältige Anamnese
Mon texte était une critique impulsive dans le cadre particulier d'un débat et ne devrait pas être considéré comme une profession de foi.
Mein Text war eine spontane Wutrede im Kontext einer Debatte und sollte kein lebenslanges Statement sein.
Placez l'onduleur dans un récipient rempli d'eau tiède- il devrait être suffisamment chaud pour se réchauffer et ne devrait pas causer de gêne(trop chaud).
Den Wechselrichter in einen Behälter mit warmem Wasser absenken- er sollte warm genug sein, um sich aufzuwärmen, und sollte keine Beschwerden verursachen(zu heiß).
le magnésium est très sûr et ne devrait pas causer d'effets négatifs.
Magnesium ist sehr sicher und sollte keine negativen Auswirkungen verursachen.
L'exigence d'étiquetage vise à permettre aux opérateurs et aux consommateurs de choisir librement, et ne devrait pas être considérée comme un obstacle à la commercialisation des produits génétiquement modifiés qui sont autorisés.
Die Kennzeichnungspflicht soll den Beteiligten und den Verbrauchern eine freie Wahl ermöglichen und sollte nicht als Hindernis für die Vermarktung von zugelassenen GV-Produkten angesehen werden.
l'Union européenne ne peut et ne devrait pas être responsable de tout,
Die Europäische Union kann und darf nicht für alles verantwortlich sein
donc aussi la relation et ne devrait pas s'enliser à croire
damit auch die Beziehung und sollte nicht verzetteln in der Annahme,
sinon résoudre, et ne devrait pas durer, et ne pas avoir cette courte période de plusieurs décennies sur elle disparaître?
Missgunst, wenn nicht zu lösen, und sollte nicht zu ertragen, und haben nicht diese kurzen Zeitraum von mehreren Jahrzehnten verschwinden auf sie?
de pseudonymes devrait être pleinement compatible avec la définition de données à caractère personnel, et ne devrait pas conduire à retirer indûment certaines catégories de données du champ d'application de la législation.
pseudonymer Daten sollte vollständig mit der Definition personenbezogener Daten kohärent sein und darf nicht dazu führen, dass bestimmte Kategorien von Daten unangemessenerweise aus dem Anwendungsbereich des Datenschutzrechts ausgenommen werden.
Le contenu de ce site est fourni à titre indicatif uniquement et ne devrait pas constituer votre seule source d'information pour prendre des décisions,
Die auf dieser Webseite veröffentlichen Materialien dienen ausschließlich der allgemeinen Informationen und sollten nicht als alleinige Grundlage für das Treffen von Entscheidungen genutzt werden,
Pramoxine ne devrait pas être appliqué à travers des vastes zones du corps et ne devrait pas être employé pendant des périodes prolongées pendant
Pramoxine sollte nicht über großen Gebieten des Körpers angewandt sein und sollte nicht für längere Zeiträume verwendet werden, während dieses möglicherweise das Risiko von Giftigkeit
Exe appartient Mises à jour automatiques de Windows et ne devrait pas être source de préoccupation
Exe gehört Automatische Windows-Updates und soll nicht Anlass zur Sorge, wenn Sie Ihre Festplatte zu finden,
Ceci est parfaitement normal, et ne devrait pas vous concerner si vous le trouvez sur d'autres sites,
Dies ist völlig normal, und sollten nicht Sie betreffen, wenn Sie es auf anderen Seiten finden,
Ce n'est pas une panacée et ne devrait pas être considéré comme tel,
Es ist kein Allerheilmittel und sollte nicht als solches betrachtet werden,
Le contenu de ce site est fourni à titre informatif et ne devrait pas être considéré comme la seule façon de prendre une décision sans consulter des sources d'information directes,
Die auf dieser Webseite veröffentlichen Materialien dienen ausschließlich der allgemeinen Informationen und sollten nicht als alleinige Grundlage für das Treffen von Entscheidungen genutzt werden, ohne zuvor primäre, korrektere, vollständigere
estime que"ce trafic varie de façon significative par le navigateur et ne devrait pas être inclus dans la part d'utilisation pour les navigateurs.".
dass"dieser Verkehr erheblich variiert je nach Browser und sollte nicht in der Nutzungsanteil für die Browser aufgenommen werden.".
Résultats: 119, Temps: 0.0501

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand