ET STABILISER - traduction en Allemand

und Stabilisierung
et la stabilisation
et stabiliser
et la stabilité
und zu stabilisieren
et stabiliser
und stabileren
et stable
et solide
et robustes
et régulier
et stabilité
rigide et

Exemples d'utilisation de Et stabiliser en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
disposé à engager des réformes a réalisé des efforts afin de libéraliser et stabiliser l'économie et d'accélérer la privatisation
die Macht gekommen war, ergriff Maßnahmen zur Liberalisierung und Stabilisierung der Wirtschaft und zur Beschleunigung der Privatisierung
Les opérations menées par les pouvoirs publics pour soutenir les établissements financiers et stabiliser les marchés financiers ont entraîné une hausse du taux d'endettement de l'État de 15 points de pourcentage du PIB, ce taux atteignant 60,8% du PIB en 2009.
Staatliche Maßnahmen zur Unterstützung von Finanzinstituten und Stabilisierung der Finanzmärkte führten zu einer Zunahme der staatlichen Schuldenquote um 15 Prozentpunkte des BIP, so dass die Schuldenquote 2009 60,8% des BIP ausmachte.
d'une manière noble peut être aussi, de développer et stabiliser leurs ressources.
sie möglicherweise dafür adeln, ihre menschlichen und irdischen Ressourcen zu entwickeln und zu stabilisieren.
Idéal pour compléter et stabiliser la fois comme post- coloration,
Ideal zur Ergänzung und Stabilisierung sowohl als Post- Färben,
des objectifs de performance peuvent contribuer à renforcer et stabiliser la demande du marché en faveur de l'éco-innovation.
Normung und Leistungsvorgaben zur Schaffung einer stärkeren und stabileren Marktnachfrage nach Öko-Innovationen beitragen.
traiter et stabiliser un patient traumatique le plus tôt possible est le seul moyen de savoir
Behandlung und Stabilisierung eines traumatischen Patienten Nur so kann man möglichst schnell nachvollziehen,
les efforts internationaux pour dvelopper et stabiliser cette rgion doivent tre globaux,
mssen internationale Anstrengungen zur Entwicklung und Stabilisierung der Region umfassend, schlssig
limiter le chômage et stabiliser le marché du travail».
Begrenzung der Arbeitslosigkeit und Stabilisierung des Arbeitsmarkts".
nous avons mis en œuvre un grand nombre de mesures pour adapter la production et stabiliser les résultats».
frühzeitig ab Ende 2008 auf die Krise reagiert und eine Vielzahl von Maßnahmen zur Anpassung der Produktion und Stabilisierung der Ergebnisse eingeleitet“.
en production est un outil crucial pour assurer la qualité des produits et stabiliser les cycles de production.
Baustoffindustrie ist die Materialfeuchtebestimmung in Wareneingang und Produktion, ein wichtiges Instrument zur Sicherstellung von Produktqualität und stabilen Produktionsabläufen.
surmonter la crise avec efficacité et stabiliser la croissance ainsi que pour atteindre nos objectifs de la décennie à venir", a-t-il souligné.
uns wirksam von der Krise zu erholen, das Wachstum zu stabilisieren und unsere Ziele für die nächste Dekade zu erfüllen", unterstrich er.
ses affluents de la Struma et stabiliser, Après que le lac de kerkini modelé uniquement
ihre Zuflüsse von Struma und stabilisieren die, nach Kerkini wurde nur gebildet,
constitue une contribution importante aux efforts déployés pour alléger les souffrances des populations concernées et stabiliser la situation au Moyen-Orient.
eines umfassenden Programms und ein wichtiger Beitrag zu den Bemühungen um eine Erleichterung der Notlage der betroffenen Bevölkerung und um eine Stabilisierung der Lage im Nahen Osten.
l'efficacité de l'injection d'un gel de biopolymère destiné à renforcer et stabiliser le cœur humain pendant une crise cardiaque.
um die Sicherheit und Wirksamkeit einer Biopolymer- Injektion zu testen, die das menschliche Herz bei einer Herzinsuffizienz verstärken und stabilisieren soll.
Selon l'article 39 du traité de Lisbonne, assurer un niveau de vie équitable des personnes travaillant dans le secteur agricole et stabiliser les marchés sont des objectifs de la PAC(Politique agricole commune).
Artikel 39 des Lissabonner Vertrages besagt, dass die Sicherung eines fairen Lebensstandards der Menschen, die im Agrarsektor arbeiten, sowie die Stabilisierung der Märkte Ziele der GAP(Gemeinsamen Agrarpolitik) sind.
Concernant l'examen annuel de la croissance pour 2013, nous nous sommes concentrés sur la manière dont les budgets de recherche peuvent renforcer la croissance européenne et stabiliser la situation financière et économique.
Im Rahmen unserer Gespräche über den Jahreswachstumsbericht 2013 haben wir uns vor allem darauf konzentriert, wie die Forschungsgelder zur Förderung von Wachstum in Europa und zur Stabilisierung der wirtschaftlichen und finanziellen Situation eingesetzt werden können.
invite à adopter rapidement des mesures visant à consolider et stabiliser cette orientation vers la démocratie,
entstehenden neuen Staaten und drängt auf Maßnahmen zu ihrer Konsolidierung und Stabilisierung im Zeichen der Demokratie,
aériennes et terrestres a permis aux Alliés d'établir et stabiliser une base solide en France, et par là d'atteindre finalement leur but de guerre, la conquête de l'Allemagne et la capitulation sans conditions de l'armée allemande Wehrmacht.
eine feste Basis in Frankreich zu etablieren und zu stabilisieren und dadurch schließlich ihr Kriegsziel- die Eroberung Deutschlands und die bedingungslose Kapitulation der Wehrmacht- zu erreichen. → Hauptartikel: Operation Overlord Bereits vor dem Kriegseintritt der USA im Dezember 1941 war ein Engagement auf dem europäischen Kriegsschauplatz absehbar.
Pour renforcer et stabiliser la demande du marché en faveur de l'éco-innovation, il s'agira de proposer à l'avenir
Zur Schaffung einer stärkeren und stabileren Marktnachfrage nach Öko-Innovationen sollen zukünftig Maßnahmen in den Bereichen regulatorische Anreize,
freiner l'inflation et stabiliser la monnaie, tout en assurant une croissance économique durable.
die Inflation zu bremsen, die Währung zu stabilisieren und gleichzeitig ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu gewährleisten.
Résultats: 58, Temps: 0.0655

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand