ET UNE HARMONISATION - traduction en Allemand

und Harmonisierung
et l'harmonisation
et harmoniser
et d'uniformisation
und eine Vereinheitlichung

Exemples d'utilisation de Et une harmonisation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
une simplification des procédures et une harmonisation de la législation aboutiront à la transposition rapide
eine Vereinfachung der Verfahren und eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften werden in der raschen
Depuis 1993, l'harmonisation des systèmes de TVA s'est en partie attaquée à ces problèmes en mettant en œuvre une harmonisation partielle des taux d'imposition et une harmonisation de la plupart des systèmes de TVA.
Mit der Anfang 1993 in Angriff genommenen Angleichung der MwSt-Systeme wurden diese Probleme zum Teil dadurch angepackt, dass eine Teilharmonisierung der MwSt-Steuersätze und eine Harmonisierung der meisten MwSt-Systeme erfolgten.
Après l'élargissement de l'Union européenne entière, les effets de levier n'agiront plus aux frontières extérieures et une harmonisation du droit d'asile mènera très probablement à une amélioration de la situation.
Nach der Erweiterung der gesamten Europäischen Union werden die Hebelwirkungen nicht mehr an der Außengrenze liegen, und eine Harmonisierung des Asylrechtes wird sehr wohl zu einer Verbesserung der Situation führen.
l'augmentation des transports de matières dangereuses rendent incontournables l'obtention des conditions maximales de sécurité et une harmonisation vers le haut des conditions nécessaires.
die zunehmende Beförderung gefähr licher Güter lassen überdies keinen Aufschub bei der Einführung höchster Sicherheitsanforderungen und bei der Harmonisierung der notwendigen Bedingungen nach oben zu.
nous devons accomplir un grand effort pour établir une coordination sûre et une harmonisation sur tous ces aspects.
wir müssen noch große Anstrengungen unternehmen, um eine sichere Koordinierung und eine Harmonisierung in allen Fragen zu erreichen.
une classification des infrastructures commune à l'ensemble de l'Union et une harmonisation des prérogatives et profils professionnels.
die schrittweise Sicherstellung der Gleichbehandlung der Veranstalter, eine gemeinschaftsweite Klassifizierung der Dienstleistungen sowie eine Harmonisierung der Fachkenntnisse und Berufsbilder.
des initiatives visant à accélérer la convergence économique et une harmonisation fiscale et sociale doivent être mises en œuvre pour rendre l'Union européenne plus compétitive;
Initiativen mit dem Ziel, die wirtschaftliche Konvergenz zu beschleunigen und die Harmonisierung der Steuer- und der Sozialsysteme zu beschleunigen, müssen umgesetzt werden, um die Europäische Union wettbewerbsfähiger zu machen.
une harmonisation fiscale et une harmonisation sociale.
Steuerharmonisierung und Harmonisierung im Sozialbereich.
que nous puissions commencer à penser à adopter une législation et une harmonisation dans le domaine de la justice et dans le domaine des affaires intérieures,
diese Plenarversammlung einmal Scanner erlauben würde und wir damit beginnen könnten, Rechtsvorschriften und eine Vereinheitlichung im Bereich der Justiz zu erreichen,
ii à permettre un apprentissage collégial et une évaluation par les pairs à l'échelon régional; et iii à faciliter un plus grand alignement et une meilleure harmonisation des activités de développement.
Peer Reviews auf regionaler Ebene ermöglichen und iii eine bessere Abstimmung und Harmonisierung der Entwicklungsbemühungen erleichtern sollen.
Or, ces questions sont des questions majeures, et une harmonisation des moyens de protection des investissements de recherche
Dabei handelt es sich hier um wesent liche Fragen, und eine Harmonisierung der Mittel zum Schutz der Investitionen in Forschung
j'accueille avec grande satisfaction le premier pas"institutionnel" vers une nouvelle législation et une harmonisation du marché de l'UE.
nehme ich mit äußerster Genugtuung Kenntnis von dem ersten"institutionellen" Schritt hin zu neuen Rechtsvorschriften und zur Harmonisierung des EU-Markts.
de manière à assurer une gestion efficace et une harmonisation de l'utilisation du spectre dans la Communauté  l'Union  ainsi qu'entre les États membres et d'autres membres de l'UIT.
regionaler Organisationen im Einklang stehen, die sich mit der Funkfrequenzverwaltung befassen, wie etwa der Internationalen Fernmeldeunion(ITU) und der Europäischen Konferenz der Verwaltungen für Post- und Fernmeldewesen(CEPT), damit eine effiziente Verwaltung und eine Harmonisierung der Nutzung der Funkfrequenzen in der gesamten Gemeinschaft Ö Union Õ und zwischen den Mitgliedstaaten und anderen Mitgliedern der ITU sichergestellt wird.
Un peaufinage et une harmonisation des modalités de contrôle sont indispensables.
Die Überwachungsmodalitäten müssen verbessert und harmonisiert werden.
La mise en place du système eCall implique des coûts et une harmonisation technique.
Die Einführung von eCall ist mit Kosten und technischer Harmonisierung verbunden.
Vers une qualité accrue et une harmonisation plus poussée des normes de protection internationale.
Qualitativ bessere und stärker vereinheitlichte Standards im Bereich des internationalen Schutzes.
La révision de l'ancienne directive de 1973 s'avérait très utile et une harmonisation communautaire était absolument nécessaire.
Eine Überarbeitung der alten Richtlinie aus dem Jahre 1973 wäre sehr nützlich, und die gemeinschaftsweite Harmonisierung war absolut notwendig.
Ces trois éléments constituent le fondement des législations nationales et une harmonisation trop mécanique risquerait de nuire aux traditions locales.
Diese bilden schließlich die Grundlage des nationalen Rechts, und wenn eine Harmonisierung in allzu mechanischer Weise stattfindet, könnten lokale Traditionen verletzt werden.
Ce droit existe dans la Convention de Berne sur le droit d'auteur, et une harmonisation est donc nécessaire au niveau européen.
Das fragliche Recht sei in der Berner Übereinkunft über das Urheberrecht vorgesehen, und daher sei eine Harmonisierung auf Gemeinschaftsebene notwendig.
une coopération en matière de réglementation et une harmonisation graduelle.
parallel dazu sollen eine regulatorische Zusammenarbeit und eine schrittweise Harmonisierung erfolgen.
Résultats: 12403, Temps: 0.0454

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand