HARMONISATION - traduction en Allemand

Harmonisierung
harmonisation
harmoniser
Angleichung
rapprochement
harmonisation
alignement
convergence
rapprocher
adaptation
harmoniser
aligner
nivellement
égalisation
Vereinheitlichung
harmonisation
uniformisation
unification
standardisation
normalisation
harmoniser
unifier
uniformiser
homogénéisation
zu harmonisieren
harmoniser
harmonisation
harmonisiert
harmoniser
harmonisation
Harmonisation
harmonisierte
harmoniser
harmonisation
Harmonisierungsmaßnahmen
mesure d'harmonisation
harmonisierten
harmoniser
harmonisation
Harmonisierungen
harmonisation
harmoniser

Exemples d'utilisation de Harmonisation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Cette garantie appelle un certain nombre de mesures d'harmonisation.
Diese Universaldienstgewähr macht eine Reihe von Harmoni sierungs maßnahmen erforderlich.
Compte tenu de ces résultats, la présente proposition s'inspire de l'option 3«harmonisation».
Angesichts dieser Ergebnisse entspricht der Vorschlag der Option 3,„Harmonisie rung“.
Problème 4: manque de transparence et harmonisation de la traçabilité.
Problem 4: Mangel an Transparenz und harmonisierter Rückverfolgbarkeit.
Cohérence avec les dispositions existantes dans le domaine concerné: harmonisation avec la réforme de la PCP.
Kohärenz mit den bestehenden Vorschriften in diesem Bereich: Anpassung an die GFP-Reform.
En outre, il s'agit aussi d'une harmonisation avec les systèmes correspondants de l'OCDE.
Zudem geht es um eine Harmonisierung mit den entsprechenden Systemen der OECD.
Le Comité regrette cette disparité de traitement et souhaite une harmonisation des mesures.
Der Ausschuß bedauert diese ungleiche Behandlung und plädiert für eine Harmoni sie rung der Maßnahmen.
En particulier, c'est une norme minimale qui est proposée, et non une harmonisation.
So wird insbesondere keine Harmonisierung, sondern eine Mindestnorm vorgeschlagen.
Nous avons aussi besoin d'une coordination et d'une harmonisation internationales dans de nombreux domaines.
Wir benötigen darüber hinaus eine internationale Koordinierung und Abstimmung in vielen Bereichen.
Le transport routier: l'élaboration d'une nouvelle proposition et les conditions d'harmonisation;
Güterkraftverkehr: Erarbeitung des neuen Vorschlags und der Bedingungen für die Harmonisie rung;
L'avis d'initiative du CESE devrait recommander des orientations concernant cette harmonisation.
In der Initiativstellungnahme des EWSA sollten Leitli nien für eine Harmonisierung empfohlen werden.
Moins de droits de douane, une meilleure harmonisation.
Weniger Zölle, bessere Abstimmung.
Mudras: Ushas-mudra Mudras influencent dans le domaine d'animico-mentale, mais aussi harmonisation….
Mudras: Ushas-mudra Mudras beeinflussen im Feld Animico-geistige sowie harmonisierende….
Nous souhaitons partager deux méthodes de travail avec cette Harmonisation.
Wir schlagen euch zwei Methoden vor, wie ihr mit dieser Einstimmung arbeiten könnt.
Harmonisation des critères statistiques: poursuivre l'harmonisation des critères d'enregistrement des cas de violence sexiste,
Vereinheitlichung der statistischen Kriterien: die Vereinheitlichung der Kriterien für die Erfassung von geschlechtsspezifischer Gewalt fortzusetzen,
Celle-ci prévoyait notamment des définitions communes pour les infractions au préjudice du budget de l'UE, une harmonisation des sanctions minimales(y compris l'emprisonnement pour les infractions graves) et des délais de prescription communs.
Die Richtlinie enthält gemeinsame Definitionen von Straftaten zulasten des EU-Haushalts, harmonisierte Mindestsanktionen(einschließlich einer Freiheitsstrafe in schweren Fällen) und gemeinsame Verjährungsvorschriften.
les services douaniers et une harmonisation de la redevance.
die auf die Zusammenarbeit des Pflanzengesundheitsdienstes mit dem Zoll und eine Vereinheitlichung der Gebührenerhebung abzielen.
L'objectif visé est une harmonisation au niveau de l'UE des exigences relatives aux véhicules de transport d'animaux, à la formation des conducteurs et aux autorités de contrôle.
Es wird beabsichtigt, die auf dem Gebiet der Europäischen Union verwendeten Tier trans port mittel, die Schulung des Transportpersonals und die Vorschriften der über wachenden Behörden zu harmonisieren.
Ce texte prévoyait notamment des définitions communes pour les infractions au préjudice du budget de l'UE, une harmonisation des sanctions minimales(y compris l'emprisonnement pour les infractions graves) et des délais de prescription communs.
Der Vorschlag enthält insbesondere gemeinsame Begriffsbestimmungen von Straftaten zulasten des EU-Haushalts, harmonisierte Mindestsanktionen(einschließlich einer Freiheitsstrafe in schweren Fällen) und gemeinsame Verjährungsvorschriften.
Il est nécessaire de mettre en place une harmonisation à l'échelle européenne
Es sei notwendig, europaweit zu harmonisieren und einen einheitlichen Rechtsrahmen einzuführen,
Représentant une avancée sur la voie du marché unique numérique de l'UE, une modernisation et une harmonisation des règles en matière de protection des données aideront l'Europe à s'adapter à l'ère numérique.
Moderne, harmonisierte Datenschutzbestimmungen werden dazu beitragen, Europa für das digitale Zeitalter zu rüsten und einen Digitalen Binnenmarkt in der EU zu erreichen.
Résultats: 3228, Temps: 0.0886

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand