FAISIONS - traduction en Allemand

taten
faire
machten
faire
rendre
organiser
représentent
va
haben
ont
disposons
lassen
laisser
faire
permettre
ne
peuvent
va
machen
faire
rendre
organiser
représentent
va
tun
faire
gemacht
faire
rendre
organiser
représentent
va
täten
faire
hatten
ont
disposons

Exemples d'utilisation de Faisions en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Un agent de la circulation a demandé ce que nous faisions.
Ein Verkehrspolizist fragte, was wir machen.
Elle m'a dit que nous faisions un couple adorable.
Sie findet, wir sind ein hübsches Paar.
Que pensaient-ils que nous faisions?
Was dachten die wohl, wo wir sind?
Que faisions-nous dans une nébuleuse?
Was wollten wir in einem Nebel?
Nous ne faisions pas la sourde oreille.
Wir haben uns nicht taubgestellt.
Si nous le faisions bien… nous aurions un endroit.
Wenn wir das Richtige getan hätten… Würden wir einen Ort für uns haben..
Ma femme et moi faisions tout pour avoir un bébé.
Meine Frau und ich wollten unbedingt ein Kind haben.
Nous faisions une manoeuvre. Nous avons été touchés.
Wir führten ein Manöver durch und wurden getroffen.
Nous faisions juste une promenade,
Wir wollten nur spazieren gehen
Supposons que nous la faisions rester avec nous?
Angenommen wir zwingen sie hier zu bleiben?
Nous faisions nos réunions dans la mosquée.
Wir hielten unsere Versammlungen in der Moschee ab,
Mais nous ne le faisions pas pour l'argent.
Aber wir taten es nicht des Geldes wegen.
À notre dernier boulot, Jesse et moi faisions de la surveillance. Nous allions être identifiés.
Während unseres letzten Auftrags, führten Jesse und ich die Überwachung durch.
Non, et si nous le faisions, Israel serait le premier à savoir.
Machen wir nicht, und wenn es so wäre, würde Israel es als Erster erfahren.
Les jours ou nous faisions la fermeture de MacLaren sont finis.
Die Tage, an denen wir das MacLaren's schließen, sind vorbei.
Nous faisions des expériences géologiques à la surface.
Wir führten an der Oberfläche geologische Experimente durch.
Si nous faisions ça? Les touristes?
Wir könnten Touristen spielen, ja?
Ouais, nous faisions juste des recherches sur internet.
Ja, wir müssen ein paar Nachforschungen im Internet machen.
Dans la façon dont nous le faisions avant, même à notre époque nouvelle.
Wie wir es getan haben, sogar in dieser neuen Ära.
pas comment y arriver, ni ce que nosu faisions.
wir dort hinkommen sollten, was wir taten.
Résultats: 215, Temps: 0.3916

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand