FLEURIT - traduction en Allemand

blüht
floraison
fleurir
fleuraison
s'épanouissent
éclosent
prospérer
florissantes
flourish
bloom
blã1⁄4ht
Blüten
fleur
floraison
bloom
blossom
épanouissement
inflorescence
Blumen
fleur
florale
flower
gedeiht
prospérer
se développer
prospérité
s'épanouir
poussent
fleurir
blühen
floraison
fleurir
fleuraison
s'épanouissent
éclosent
prospérer
florissantes
flourish
bloom
aufkeimt
germer
jaillir

Exemples d'utilisation de Fleurit en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vous êtes comme l'aster qui fleurit en automne.
Sie sind wie die Aster, die im Herbst erblüht.
Oh fille, votre jeunesse fleurit!
Ach Mädchen, lhre blühende Jugend!
Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit.
Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.
Le printemps est dans l'air et fleurit avec ces boucles d'oreilles pendentifs.
Der Frühling liegt in der Luft und erblüht mit diesen Hängeohrringen.
Seul l'homme est l'image de Dieu et l'humanisme fleurit.
Nur der Mensch ist Bild Gottes, und der Humanismus blüht auf.
Purpurea fleurit aussi en mai, mais fleurit.
Purpurea blüht auch im Mai, aber es blüht.
Giorni| La foi en Jésus fleurit aussi dans le désert.
Giorni| Der Glaube an Jesus erblüht auch in der Wüste.
les sacrements arrosent les racines et notre vie fleurit.
die Sakramente bewässern die Wurzeln, und unser Leben erblüht.
Le mois de Mai arrive et le printemps fleurit en Toscane.
Der Mai kommt und der Frühling erblüht in der Toskana.
Chacun de nous est une graine et fleurit en fonction de la conscience.
Jeder von uns ist ein Same und spriesst gemäß dem Gewahrsein.
Ma mère obtenue un dans NY qui fleurit peu un plus tard mais dans lui n'obtient pas assez de lumière, IMHO.
Meiner Mutter, die ein in NY erhalten wird, das ein wenig späteres blüht, aber in ihm erhält nicht genügend Licht, IMHO.
les fleurs vishnevo-rose, fleurit en juin; Krimson Kambler(3- 3,5),
die Blumen kirsch-rosa, blüht im Juni; Krimson Kambler(3- 3,5),
la cerise fleurit pour appeler un arbre de cerise Yoshino.
es traditionell ist, blÃ1⁄4ht Kirsche, um einen Yoshino Kirschenbaum zu rufen.
Cette magnificence pompeuse fleurit et tout l'été sent bon,
Diese prächtige Pracht blüht und blagouchajet den ganzen Sommer,
la plante fleurit pendant une longue période
somit der Pflanze Blüten für eine lange Zeit
Jardinage sans jardin parterres lumineux en lui-même ne semble pas possible, car il fleurit apporter dans notre vie la beauté, l'harmonie et le sens de la beauté.
Gärtnern ohne Garten Satte Blumenbeete an sich scheint nicht möglich, weil sie Blumen in unser Leben die Schönheit, Harmonie und Sinn für Schönheit zu bringen.
C'est une variété qui fleurit en 9 semaines environ
Sie ist eine reine Klonsorte, die in etwa 9 Wochen blüht und sehr dichte
L'espèce acaule peut atteindre 30 cm de haut et fleurit plus tardivement
Die acaulescente Art erreicht eine Höhe von bis zu 30 cm und blüht später als die anderen italienischen Arten
est monocarpique: elle fleurit et fructifie une seule fois;
das heißt, sie blühen und fruchten nur einmal
La rose du désert fleurit de mars à fin juillet,
Die Wüstenrose blüht im März bis Ende Juli,
Résultats: 357, Temps: 0.1947

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand