FONDATIONS - traduction en Allemand

Stiftungen
fondation
foundation
Fundamente
fondation
fondement
base
socle
soubassement
Grundlagen
base
fondement
fonction
fondation
vertu
fondée
basé
Fundamentstapel
fondations
Gründungen
création
fondation
constitution
raison
créer
établissement
établir
instituant
Grundmauern
mur de fondation
soubassement
Grundstein
pierre angulaire
base
fondement
fondation
Grundfesten
base
fondements mêmes
fondamentaux
Arbeitsstiftungen
fondation du travail
fondation pour l'emploi
Fondations

Exemples d'utilisation de Fondations en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Creusement et renforcement du trou des fondations © Robert Metsch.
Vorbereitung der Baugrube( überschnittene Bohrpfahlwand) © Robert Metsch.
Les règles en étaient les fondations.
Regeln waren ihre Bausteine.
Je sais que vous êtes les fondations.
Ich weiß, dass sie die Eckpfeiler sind.
Centre européen des fondations EFC.
Europäisches Stif tungszentrum EFC.
Pas si les fondations sont compromises.
Nicht, wenn die Basis kompromittiert ist.
Cependant, cela soulève également des questions quant aux fondations de notre union économique et monétaire.
Allerdings wirft es auch Fragen zur den Fundamenten unserer Wirtschafts- und Währungsunion auf.
Centre européen des fondations EFC.
Europäisches Stif tungszentrum EFC.
On ne construit pas une maison sur des fondations qui n'ont pas été consolidées.
Man baut kein Haus auf einem Fundament, das nicht abgesichert worden ist.
Pour ce faire, il est nécessaire de doter ces fondations de moyens supplémentaires.
In diesem Zusammenhang müssten den Stiftungen zusätzliche Finanzmittel zur Verfügung gestellt werden.
Seule la nef conserve les dimensions et fondations romanes.
Von den römischen Gebäuden sind nur die Fundamente und Mauerfragmente erhalten geblieben.
Le bâtiment est assis sur des fondations en pierres de granit.
Das Gebäude selbst sitzt auf einem Fundament aus Betonwerksteinen.
Colonnes se trouvent en-dessous des fondations.
Acht Kolonnenstapel befinden sich unter den Fundamenten.
Une défausse pour le placement des As se trouvera à droite des fondations.
Ein Ablagestapel zum Ablegen der Asse befindet sich rechts von den Fundamenten.
Cela est dû à une résistance insuffisante de l'émail des dents et les fondations- dentine.
Dies ist aufgrund der unzureichenden Festigkeit des Zahnschmelzes und Grundbau- Dentin.
L'activité de Trevi SpA dans la réalisation des fondations du holdback System».
Die Tätigkeit von Trevi SpA in der Durchführung von den Stiftungen von dem System holdback".
Le château fut détruit jusqu'aux fondations.
Die Burg wurde auf den Fundamenten zerstört.
Des partenaires fiables de l'économie et des fondations.
Verlässliche Partner aus Wirtschaft und Stiftungswesen.
La géogrille polyester tricotée chaîne est une sorte de géomatériau destiné au renforcement des fondations.
Kettengestricktes Polyester Geogrid ist eine Art Geomaterial zur Verstärkung von Fundamenten.
Utilisation rentable de cette méthode d'imperméabilisation pour les fondations de configuration complexe ou si la fondation est posée très près d'autres installations.
Kostengünstige Anwendung dieser Methode der Abdichtung für die Fundamente der komplexe Konfiguration oder wenn das Fundament zu anderen Einrichtungen sehr nahe gelegt wird.
Adorable maison d'hôtes construite sur les fondations du château salir s du XIIe siècle, la propriété dispose de 7 chambres,
Adorable Guest House erbaut auf der Salir s Castle Fundamente des 12. Jahrhunderts, hat das Anwesen 7 Schlafzimmer, 6 Badezimmer,
Résultats: 2195, Temps: 0.0776

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand