GROTESQUE - traduction en Allemand

grotesk
grotesque
ridicule
absurde
étrange
grotesquement
absurd
absurde
ridicule
grotesque
absurdité
ridiculement
aberrant
en aberrant
absurdement
ubuesque
lächerlich
ridicule
ridiculement
risible
dérisoire
absurde
pathétique
grotesque
pitoyable
ridiculiser
Farce
mascarade
parodie
imposture
comédie
grotesque
simulacre
charade
Grotesque
eine Groteske
une grotesque
groteske
grotesque
ridicule
absurde
étrange
grotesquement
grotesken
grotesque
ridicule
absurde
étrange
grotesquement
grotesker
grotesque
ridicule
absurde
étrange
grotesquement
lächerliche
ridicule
ridiculement
risible
dérisoire
absurde
pathétique
grotesque
pitoyable
ridiculiser

Exemples d'utilisation de Grotesque en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Non seulement la production industrielle de viande est combiné avec des déchets grotesque de l'énergie.
Nicht nur die industrielle Fleischproduktion ist mit grotesker Energieverschwendung verbunden.
C'est absolument grotesque.
Das ist völlig absurd.
Oh, c'est grotesque.
Oh Gott, das ist lächerlich.
Ce régime barbare et en même temps grotesque doit être contenu.
Dieses barbarische und zugleich groteske Regime muss gezügelt werden.
C'est complètement grotesque.
Das ist absolut lächerlich.
Est-ce si grotesque?
Ist das so absurd?
Article détaillé: Art grotesque.
Der Entenprozess- eine Groteske.
En France, avec Pétain, il y avait cette histoire grotesque de l'«étoile jaune»;
Unter Pétain gab es in Frankreich diese groteske Geschichte mit dem"gelben Stern";
L'énorme créature quittait sa forme grotesque pour reprendre une apparence humaine.
Die riesige Kreatur ließ seine groteske Form hinter sich und wurde wieder menschlich.
Cette comédie grotesque ne le ramènera pas.
Und Ihr groteskes Affentheater bringt ihn mir nicht zurück.
Vous êtes un misérable, grotesque, ridicule, insignifiant petit monstre.
Sie sind ein groteskes, lächerliches, elendes, unbedeutendes kleines Monster.
Affirmation grotesque?
Eine absurde Behauptung?
Son esthétique personnelle est marquée par des accents d'humour grotesque.
Seine individuelle Ästhetik ist von groteskem Humor geprägt.
J'aime le grotesque, j'ai des idées grotesques..
Ich liebe die Groteske, und ich habe groteske Ideen.
C'est le chant de victoire grotesque de la plus grande bande d'existence!
Es ist das Groteske Sieg Gesang der größte Band in Existenz!
Chapiteau et grotesque.
Skizzen und Grotesken.
Sous son influence apparaît une des pièces précoces de piano de Ravelja- la sérénade Grotesque(1893).
Unter seinem Einfluss entsteht eines der frühen Klavierstücke Rawelja- die Groteske Serenade(1893).
Il est grotesque et trop facile à casser.
Er ist albern und viel zu zerbrechlich.
LoL la première chose que voit Negishi est sa maman portait un t-shirt DMC! Grotesque!!!
LoL das erste, was Negishi sieht, ist seine Mutter trug ein DMC T-Shirt! Groteske!!!
C'est grotesque, mais tout à fait naturel.
Es ist bizarr, aber kaum unnatürlich.
Résultats: 300, Temps: 0.5373

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand