GUEULES - traduction en Allemand

schreist
crier
hurler
cri
pleurer
hurlements
gueuler
scream
Fressen
manger
dévorer
bouffer
se nourrir
grippage
gueules
Gesichter
visage
face
tête
figure
gueule
tronche
Klappe
rabat
gueule
ferme
pierre
volet
tais -toi
clapet
l'aileron
valve
trappe
Maul
bouche
gueule
ferme
museau
schnauze
museaux
muselières
Mündern
bouche
gueule
lèvres
buccale

Exemples d'utilisation de Gueules en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vos gueules, bande d'alcoolos, ou je vous assomme.
Haltet die Klappe, ihr Fuselsäufer! Ich geb euch gleich eins.
Vos gueules ne me reviennent plus.
Ich kann eure Visagen nicht mehr sehen.
Vos gueules!
Verpisst euch!
Vos gueules, crétins!
Haltet die Klappe, ihr Versager!
Cavaliers jeunes et grandes gueules| Nouvelle- Zélande blog.
Junge Hüpfer und Schreihälse| Neuseeland Blog.
La majorité de ces mecs sont juste des grandes gueules.
Die meisten Kerle spucken nur große Töne.
Eh, vos gueules!
Hey, und ihr haltet die Klappe.
Mon beau cousin de Bourgogne ne donnait pas d'armoiries à champ de gueules.
Mein schöner Cousin von Burgund verlieh kein Wappen auf rothem Felde.
Ils connaissent vos gueules.
Die wissen, wie ihr ausseht.
LN: Certains avaient des gueules, comme des crocodiles.
LN: Einige hatten Schnauzen wie Krokodile.
Dégustations de«pétiscos»- amuse- gueules portugais.
Kostproben von"Petiscos"- portugiesischen Vorspeisen.
Tu lui fais de ces peurs aussi. Il fauttoutle temps que tu gueules.
Er hat nur Angst vor dir, weil du so mit ihm rumschreist.
On se galere pour ton demenagement, et toi, tu gueules.
Wir helfen dir, und du meckerst rum.
T'avais promis. Quand tu gueules, ça me rend nerveux.
Yolanda, wenn du mich anschreist, macht mich das nervös.
Quand j'ai vu leurs gueules à la télévision, je me suis bien doutée qu'ils allaient nous foutre dedans.
Wenn ich ihre Fressen im Fernsehen sehe, weiß ich, dass die uns nie retten werden.
Keung, le patron veut que tu gueules bien fort que la coke est à toi.
Keung, der Boss ist dran: Du sollst noch lauter schreien, dass das dein Koks ist.
la sculpture Ovidiu Cornel gueules de soupape.
Skulptur Ovidiu Cornel Ventil gules.
on était dans les gueules des loups et non auprès des amis.
was man dachte, waren wir in den Mündern der Wölfe und nicht bei Freunden.
J'ai pitié de le voir se jeter dans la gueule du loup.
Ich habe Mitleid, wenn er sich dem Wolf ins Maul stürzt.
Ferme ta gueule et donne-moi l'argent.
Halt die Klappe und gib mir das Geld.
Résultats: 49, Temps: 0.5253

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand