IMAGINER - traduction en Allemand

vorstellen
présenter
imaginer
introduire
penser
vorstellbar
imaginer
concevable
imaginable
envisageable
possible
envisager
concevoir
peut
croire
on voit
denken
penser
croire
réflexion
réfléchir
raisonnement
rappelez
de la pensée
envisagez
souvenez
glauben
croire
foi
croyance
conviction
religion
pensez
estiment
ausmalen
imaginer
coloration
colorier
coloriage
coloriez
ahnen
savoir
deviner
ancestral
prévoir
soupçonner
se douter
imaginer
ancêtres
anciens
aïeux
vermuten
supposer
penser
présumer
croire
soupçonner
deviner
suspecter
suggèrent
imaginer
ersinnen
concevoir
forgent
imaginer
inventer
vorzustellen
présenter
imaginer
introduire
penser
denkst
penser
croire
réflexion
réfléchir
raisonnement
rappelez
de la pensée
envisagez
souvenez

Exemples d'utilisation de Imaginer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Comment peux-tu imaginer ça?
Ich würde gern wissen, warum du das denkst.
Les maths ne sont pas aussi dures que vous pourriez imaginer.
Die Mathematik ist nicht so schwer wie Sie glauben.
Vous pouvez aussi imaginer que ce n'était pas"vous".
Versuche dir alternative vorzustellen, dass nicht du die Person seist.
Alors… je ne suis pas aussi nul que tu pourrais imaginer.
Also stehe ich nicht so weit unter dir, wie du vielleicht denkst.
C'est mon travail: imaginer le comportement des gens.
Mein Beruf ist, mir das Verhalten der Leute vorzustellen.
j'ai essayé de vous imaginer.
habe versucht, Sie mir vorzustellen.
Donc tu peux imaginer comment tes actions peuvent être perçues.
Also kannst du dir vorstellen, wie deine Taten wahrgenommen werden könnten.
Difficile d'imaginer qu'il existe quelqu'un de pire qu'elle.
Kaum zu glauben, dass jemand da draußen ist, der schlimmer ist als sie.
Je déteste imaginer ta réputation au lycée.
Ich hasse es, an deinen High-School Ruf zu denken.
J'essayais d'imaginer où tu étais et ce que tu faisais.
Ich habe versucht, mir vorzustellen, wo du bist und was du machst.
Comme vous… comme vous pouvez l'imaginer, ça a provoqué certains problèmes digestifs.
Das hat, wie Sie sich denken können, zu Magenproblemen geführt.
Pouvez-vous imaginer ce qu'on peut faire avec tout cet argent?
Kannst du dir vorstellen, was wir mit all dem Geld machen können?
Je veux même pas imaginer comment deviendra celle-là.
Ich will nicht wissen, wie sie mal wird.
Nous imaginer dans un appartement sympa du Village.
Der Gedanke von uns beiden in einer tollen Wohnung im Village.
Comment pouvais-je imaginer qu'une guerre allait éclater?
Wie konnte ich wissen, dass neben mir Krieg ausbricht?
J'ose même pas imaginer ce que tu traverses.
Ich kann kaum erahnen, was du gerade durchmachen musst.
Mais de l'imaginer avec d'autres mecs.
Aber der Gedanke an sie mit Typen.
Mais imaginer sa tête tranchée me contrariait.
Aber der Gedanke an ihren enthaupteten Kopf erschrak mich.
L'imaginer dans la fosse commune.
Der Gedanke an sie auf dem Armenfriedhof.
J'ose meme pas imaginer ce qu'ils ont sur toi.
Ich will nicht wissen, was sie über dich haben.
Résultats: 2256, Temps: 0.3051

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand