INCULQUER - traduction en Allemand

zu vermitteln
transmettre
donner
communiquer
fournir
enseigner
inculquer
véhiculent
instiller
médiation
arbitrer
einzuprägen
mémoriser
imprimer
graver
einzuflößen
inspirer
insuffler
infuser
donner
instiller
inculquer
beizubringen
apprendre
enseigner
montrer
einzuschärfen
Inculcating
inculquer

Exemples d'utilisation de Inculquer en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
En termes d'exercice physique, vous pouvez effectivement l'inculquer à vos activités quotidiennes,
In Bezug auf die körperliche Aktivität können Sie tatsächlich vermitteln ihn mit Ihren täglichen Aktivitäten,
Elle peut rétablir un sentiment de normalité et de sécurité et leur inculquer des aptitudes importantes à la vie quotidienne.
Unterricht kann Kindern das Gefühl von Normalität und Sicherheit zurückgeben und ihnen wichtige Lebenskompetenzen vermitteln.
c'est l'esprit de«enseñar deleitando», inculquer la connaissance par la distraction.
es ist der Geist von"ensenar deleitando," Wissen durch Freude mit zuteilen.
adaptées à l'esprit des ouvriers et des fermiers et inculquer à chaque camarade.
Farmer angepaßt sind und jedem Genossen eingeschärfen.
les parents doivent simplement inculquer à un enfant sont la débrouillardise,
die Eltern einem Kind einfach vermitteln müssen, sind Einfallsreichtum,
Il est de notre devoir de leur inculquer la sagesse, le savoir
Wir haben die Pflicht, ihr die Weisheit, das Wissen und die Kompetenzen zu vermitteln, die ihr ermöglichen, ihre Aufgabe zu meistern
Jésus avait essayé depuis longtemps d'inculquer, par enseignement direct,
Jesus hatte lange Zeit durch direkte Unterweisung versucht, seinen Aposteln und Jüngern einzuprägen, dass sein Königreich nicht von dieser Welt,
encourager la coopération, inculquer la tolérance et l'appréciation culturelle,
kulturelle Wertschätzung zu vermitteln, Forschungsfähigkeiten zu entwickeln,
l'objectif des camps était d'inculquer des valeurs aux enfants,
Jugendlichen Werte beizubringen, ihre Moral zu stärken
L'objectif principal de ce programme est de développer les capacités des élèves à traduire leurs idées originales en vidéo ou en film, et d'inculquer une compréhension globale des composantes esthétiques et techniques de la télévision et des films.
Die primäre Absicht dieses Programms ist es, die Fähigkeiten der SchÃ1⁄4ler zu entwickeln, ihre ursprÃ1⁄4nglichen Ideen in Video oder Film zu Ã1⁄4bersetzen und ein umfassendes Verständnis sowohl der ästhetischen als auch der technischen Komponenten von Fernsehen und Filmen zu vermitteln.
pour combler le fossé entre l'apprentissage conceptuel et l'application pratique d'inculquer des compétences professionnelles des entreprises.
um die Lücke zwischen konzeptionellen Lernen und praktische Anwendung zu überbrücken professionelle Corporate Expertise einzuprägen.
Nos services de premier cycle, avec l'aide d'une large formation, inculquer aux étudiants les capacités de communication internationale,
Unsere Bachelor-Abteilungen, mit Hilfe einer breiten Ausbildung, bei den Schülern einzuschärfen, die Fähigkeiten der internationalen Kommunikation,
arrogante, essaie d'inculquer aux peuples européens une culture politique, le principe d'Etat de droit et la discipline.
seiner Arroganz den europäischen Völkern politische Kultur, Rechtsstaatlichkeit und Disziplin beizubringen.
historiques et économiques, inculquer aux élèves une appréciation de la interrelationality de la conception
wirtschaftlichen Perspektiven, inculcating bei den Schülern eine Aufwertung des interrelationality des Design
de se concentrer sur l'adoption et inculquer le"Do" philosophie avec passion complète et d'enthousiasme.
konzentrieren sich auf die Annahme und einzuschärfen die"Do" Philosophie mit vollständiger Leidenschaft und Begeisterung.
historiques et économiques, inculquer aux élèves une appréciation de la interrelationality de Digital& Interactive Conception
wirtschaftlichen Perspektiven, inculcating bei den Schülern eine Aufwertung des interrelationality des Digital& Interactive Design
L'idée de base du livre The Secret est une idée que nous devons nous inculquer à nous- mêmes, sans qu'il soit nécessaire d'en détruire l'esprit en débattant sur ses détails.
Dass die Grundidee in The Secret eine ist, die wir in uns selbst einflößen müssen, ohne ihren Geist zu zerstreuen indem wir ihre feineren Einzelheiten debattieren.
Si nous voulons créer des emplois stables, si nous voulons inculquer une nouvelle culture en faveur de l'innovation, elle devra être inculquée aux milliers de PME à travers toute l'Europe.
Wenn wir eine stabile Beschäftigung schaffen wollen, wenn wir eine neue Kultur zugunsten der Innovation anerziehen wollen, dann muss das durch die tausenden und abertausenden KMU in ganz Europa geschehen.
Inculquer la géométrie, trigonométrie,
Vermitteln Geometrie, Trigonometrie,
Par inculquer cette leçon dès le début,
Durch die Vermittlung dieser Lektion früh auf,
Résultats: 62, Temps: 0.1433

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand