INDIGNES - traduction en Allemand

unwürdig
indigne
indignement
unwürdigen
indigne
indignement
unwürdige
indigne
indignement

Exemples d'utilisation de Indignes en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les esprits qui protègent leur tombe sacrée de la profanation par des yeux indignes.
Die Geister der Vergangenheit, die ihren heiligen Schrein beschützen damit er nicht durch die Augen der Unwürdigen entweiht wird.
Preuve de plus que nous étions des"péquenauds", indignes de la position à laquelle une erreur du processus démocratique nous avait élevés.
Ein Beweis dafür, dass wir nur primitive Steppenbewohner sind, ungeeignet für die Stellung, die ein Irrtum des Volkes, ein Fehler der Demokratie, uns bescherte.
Il doit devenir impossible pour ces personnes de travailler dans des conditions indignes et inhumaines, en étant privées de tout droit
Der Beschäftigung von Menschen unter unwürdigen und unmenschlichen Bedingungen, ohne Schutz ihrer Rechte und ohne die Vorteile einer grundlegenden
Le Duc courroucé par les avances indignes du Roi Uther, décida de s'en retourner immédiatement avec sa femme dans leur château.
Der Herzog war aufgebracht über König Uthers unanständige Annäherungsversuche und kehrte mit seiner Frau ohne Nachricht zurück auf seine Burg.
Les chambres situées au niveau 1 sont particulièrement indignes d'un 3 étoiles; par exemple: la chambre 131….
Die Zimmer auf Ebene 1 befindet sich besonders verdient ein 3-Sterne, zum Beispiel: Raum 131….
La disparition graduelle n'empêche pas Kraft de faire des allégations indignes sur sa« responsabilité»,
Die Verschleierungstaktiken halten Kraft nicht davon ab, unverschämte Behauptungen in Bezug auf„Verantwortlichkeit“ aufzustellen, trotz seiner sinkenden Lohn-
de telles attaques verbales sont indignes de notre Parlement.
solche verbalen Ausfälle sind unseres Parlaments nicht würdig.
Les conditions de travail sont si dures et si indignes qu'aucun Espagnol ne les accepte.
Ihre Arbeitsbedingungen sind so hart und so menschenunwürdig, daß sie von keinem Spanier akzeptiert werden.
La recherche d'une mondialisation sociale a pour résultats des droits sociaux en danger, des pratiques de travail indignes, des déséquilibres dangereux.
Das Streben nach sozialer Globalisierung führt zu einer Gefährdung der sozialen Rechte, zu schändlichen Arbeitspraktiken und zu gefährlichen Ungleichgewichten.
Dans ce contexte, je veux souligner que les conditions imposées aux partis qui ne sont pas représentés à la Douma sont totalement indignes d'une démocratie.
In diesem Zusammenhang möchte ich hervorheben, dass die Bedingungen, die den nicht in der Duma vertretenen Parteien auferlegt werden, absolut nichts mit Demokratie zu tun haben.
Or, les élections présidentielles en Tunisie viennent de se dérouler dans des conditions lamentables, indignes des dispositions contenues dans le cadre de l'accord avec le Parlement européen.
Gleichwohl wurden die Präsidentschaftswahlen in Tunesien gerade eben erst unter beklagenswerten Bedingungen, die den in diesem Abkommen mit der Europäischen Union enthaltenen Bestimmungen nicht würdig sind.
pour commettre des choses indignes.
zu tun, was nicht taugt.
d'adopter la posture de juges impitoyables, d'estimer les autres indignes et de prétendre donner des leçons constamment.
von oben herabzuschauen, die Rolle gnadenloser Richter einzunehmen, die anderen für unwürdig zu halten und ständig Belehrungen geben zu wollen.
les actions de Trump sont indignes d'un président, il peut le destituer.
die Aktionen von Trump eines Präsidenten nicht würdig sind, kann er ihn absetzen.
en raison même de leur nature, indignes de toute considération.
sind ihrer wahren Natur nach keiner Beachtung wert.
Kinjo refuse d'enseigner à ceux qu'il juge indignes.
Berg weigert sich Kinjo, die zu unterrichten, die er für unwürdig hält.
pour commettre des choses indignes.
zu tun, was sich nicht geziemt;
En réalité, dans la capitale, Nairobi, 60% de la population vit dans des bidonvilles, et dans des conditions indignes et précaires.
In der Realität leben jedoch etwa 60 Prozent der Bevölkerung der kenianischen Hauptstadt Nairobi unter unwürdigen und prekären Lebensbedingungen in Slums.
L'auteur Bruce Forbes note que les hommes enfermés dans les cabines s'avèrent indignes d'elle et il y a une nuance de moquerie
Autor Bruce Forbes stellt fest, dass die Männer in den Kabinen von ihr als unwürdig erwiesen sind und es ein Unterton von Spott gibt,
Leader et innovateur dans théoricien de la transformation combinatoire disparates d'une collection de faits et des techniques indignes de graves mathématiques en un examen actif,
Innovator und führender Theoretiker bei der Transformation der Kombinatorik aus einer ungleichen Sammlung von Fakten und Techniken unwürdig schweren mathematischen Betrachtung in einem aktiven,
Résultats: 114, Temps: 0.0839

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand