INLASSABLEMENT - traduction en Allemand

unermüdlich
sans relâche
inlassablement
infatigable
infatigablement
inlassable
lasser
efforts
increvable
arrache-pied
unablässig
sans cesse
constamment
sans relâche
continuellement
ne cesse
continue
constante
inlassablement
incessante
immer wieder
encore
constamment
sans cesse
régulièrement
maintes fois
continuellement
toujours à nouveau
récurrent
invariablement
ne cesse
immer
toujours
jamais
plus
de plus en plus
encore
constamment
partout
sans cesse
devenir
est
unentwegt
constamment
continuellement
tout le temps
toujours
strictement
sans arrêt
sans relâche
sans cesse
inlassablement
ne cessent de
endlos
sans cesse
interminable
indéfiniment
infini
fin
dateless
inlassablement
unverdrossen

Exemples d'utilisation de Inlassablement en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
de financer les quatorze grands projets d'infrastructure proposés par Jacques Delors et inlassablement demandés par ce Parlement.
die vierzehn von Jacques Delors vorgeschlagenen großen Infrastrukturprojekte, die dieses Hohe Haus ohne Unterlaß eingefordert hat, in den Haushalt einzustellen und zu finanzieren.
Malheureusement, les communautés côtières en écosse continuent à souffrir, pendant que le gouvernement refuse inlassablement d'utiliser les possibilités qui lui sont offertes de leur fournir une assistance financière.
Bedauerlicherweise leiden die Küstengemeinschaften Schottlands weiter, während ihre Regierung es wiederholt ablehnt, verfügbare Möglichkeiten zur Bereitstellung von Finanzhilfen zu nutzen.
ces paroles de l'Évangile, inlassablement répétées, trouvent un écho dans le cœur de Xavier.
die Worte des Evangeliums- unaufhörlich wiederholt- im Herzen des Franz Xaver widerhallten.
des personnes qui souffrent, travaillant inlassablement pour que celles qui portent un handicap puissent occuper leur juste place dans la société
die im Dienst der Leidenden stehen, die unermüdlich arbeiten, damit Menschen mit Behinderungen ihren rechten Platz in der Gesellschaft einnehmen können
Le plan ambitieux de lutte antifraude, inlassablement revendiqué par le Parlement européen et bien défini par la Commission,
Das vom Europäischen Parlament unablässig geforderte und von der Kommission sorgfältig ausgearbeitete Betrugsbekämpfungsprogramm ist blockiert,
Il nous appelle inlassablement à lui, et chaque fois que nous connaissons l'échec du péché,
Unermüdlich ruft er uns zu sich, und jedesmal wenn wir die Niederlage der Sünde erleben,
La requête classique, inlassablement présentée par la commission des budgets, concernant l'inclusion d'un
Zum einen den klassischen, immer wieder vom Haushaltsausschuss eingereichten Antrag betreffend die Aufnahme eines Erwägungsgrundes,
Rappeler inlassablement à l'homme la grandeur de sa dignité dont la source
Dem Menschen unablässig die Größe seiner Würde ins Bewusstsein zu rufen,
Ils répètent inlassablement les erreurs du passé sans se rendre compte
Sie wiederholen unermüdlich die Fehler der Vergangenheit, ohne sich bewusst zu werden,
C'est pourquoi, dans son ministère, l'Évêque doit promouvoir inlassablement une véritable pastorale
Der Bischof muss daher in seinem Dienst unermüdlich eine wahre und wirkliche Pastoral
de la partie et de les utiliser pour pouvoir construire inlassablement de nouvelles salles
Ã1⁄4ber das Spiel hinweg Gegenstände einzusammeln und damit immer neue Zimmer
Marginaliser le Christianisme- également par l'exclusion des symboles qui le manifestent- contribuerait à amputer notre continent de la source fondamentale qui le nourrit inlassablement et qui contribue à sa vraie identité.
Das Christentum an den Rand zu drängen- auch durch den Ausschluß der Symbole, die es zum Ausdruck bringen-, würde dazu beitragen, unserem Kontinent seine fundamentale Quelle zu nehmen, die ihn unablässig nährt und zu seiner wahren Identität beiträgt.
à comprendre le mystère de tout être humain, quand inlassablement elle écoute, console
das Geheimnis jedes Menschen zu verstehen, wenn sie unentwegt zuhört, tröstet
c'est tout ce qu'on a!…) inlassablement.
dies ist alles, was wir haben!…) unermüdlich.
il abrite également le métronome rouge clair qui tangue inlassablement à la crête du plateau.
auch die Heimat des leuchtenden, roten Metronoms, das sich endlos hin und her bewegt, auf dem Gipfel des Plateaus.
vrai appelle inlassablement chaque personne à la rencontre mystérieuse de la prière.
wahre Gott unermüdlich jeden Menschen zur geheimnisvollen Begegnung mit ihm im Gebet.
il mène inlassablement des raids aériens contre la Syrie
fliegt es unverdrossen Angriffe gegen Syrien
en travaillant inlassablement pour augmenter la valeur nous sommes commis pour fournir vers améliorer la santé
Gewissenhaftigkeit und Erfolg, von unermüdlich arbeiten, zum des Wertes zu erhöhen, festgelegt werden wir, um in Richtung
nous tenons à vous informer que nous avons inlassablement répété qu'il n'y aura pas de manifestation,
möchten wir wissen lassen, dass wir nicht müde wurden zu betonen, dass es keine Demonstration geben wird
tu as inlassablement tenté de l'attirer dans une boîte à chaussures avec du Jarlsberg de Zabar's.
stattdessen hast du stundenlang versucht, sie in einen Karton zu locken, mit Jarlsberg-Käse von Zabar's.
Résultats: 140, Temps: 0.3523

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand