INLASSABLEMENT - traduction en Danois

utrætteligt
infatigable
inlassable
incessante
sans relâche
inlassablement
implacable
konstant
constamment
constant
toujours
continuellement
continu
permanent
permanence
perpétuel
gange
fois
cours
temps
marche
train
coup
commencer

Exemples d'utilisation de Inlassablement en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
designers travaillent inlassablement à rendre meilleur le soi-disant tout prêt. Mais les idées géniales demeurent importantes.
designere hele tiden beskæftiget med at gøre formodentligt færdige ting bedre.
il faudra donc poursuivre inlassablement la lutte contre la pauvreté et le sous-développement.
underudvikling da også fortsættes uafbrudt.
Il a mis en doute respectables vieillards qui ont été expérimentés dans la pratique de l'arithmétique et inlassablement et progressivement formé son propre collection de problèmes difficiles.
Han satte spørgsmålstegn respektable gamle mænd, der blev oplevet i praksis med matematisk og gradvist og indefatigably dannet sin egen indsamling af vanskelige problemer.
a été utilisée inlassablement.
som er blevet brugt ubønhørligt.
Des Pictes en poursuite ne s'arrêtent jamais ils courent et chevauchent inlassablement ils mangent à peine, dorment rarement.
Pikterne giver aldrig fortabt. De kan løbe i timevis, ride i dagevis. De knap nok spiser eller sover.
Depuis presque trente ans déjà, la société AURO bâtit inlassablement sur ce concept des matières premières du futur.
AURO har siden begyndelsen for 30 år siden opbygget sin virksomhed på grundlag af dette fremtidige råstofkoncept.
aspirez inlassablement à la clarté révolutionnaire!
stræb ustandseligt efter revolutionær klarhed!
Le plan ambitieux de lutte antifraude, inlassablement revendiqué par le Parlement européen
Den ambitiøse plan om bekæmpelse af svig, som Europa-Parlamentet utrætteligt kræver gennemført,
L'Union euro péenne salue le travail effectué inlassablement au Rwanda par les organisations non gouvernementales
Den Europæiske Union udtrykker anerkendelse af det arbejde, ikke-statsli-ge organisationer og De Forenede Nationers institutioner utrætteligt har udført i Rwanda,
Ils se voyaient aussi contraints de flétrir aux yeux de la classe bourgeoise elle-même, comme une intrigue aussi dangereuse que frivole, les projets de restauration qu'ils poursuivaient inlassablement derrière le dos du Parlement.
De var således tvunget til for selve bourgeoisklassens øjne at brændemærke de restaurationsplaner, som de ufortrødent forfulgte videre bag parlamentets ryg, som en ligeså farefuld som hovedløs intrige.
Si quelqu'un vous harcèle inlassablement, vous envoyant des messages qui sont insultants,
Hvis nogen er konstant chikanerer dig, sende dig nogen meddelelser,
Les trois stades de la vie inlassablement décrits par Kierkegaard(le beau,
De tre stadier i livet, som Kierkegaard utrætteligt beskriver( det smukke,
les yeux écarquillés et incrédules, une équipe d'ouvriers israéliens qui dressaient, inlassablement, les plaques de béton qui les ensevelissaient dans leur village.
solbrune palæstinensiske børn i deres bedste søndags-tøj i vantro på det israelske arbejdssjak, der ufortrødent oprejste pladerne, der murede dem i deres landsby.
vous pouvez inlassablement la liste des bêtes de toutes sortes d'un autre monde, qu'ils ont occupé leurs œuvres impérissables.
Govard Lavkraft, kan du utrætteligt liste overjordisk bæster af enhver art, som de har besat deres uforgængelige værker.
Smeshariki, une série animée familière aux enfants, leur a présenté un groupe d'animaux amusants qui résolvent inlassablement des problèmes, apprennent le monde,
Horosho velkendte børn animerede serie Smeshariki introduceret dem med en sjov gruppe af dyr, der konstant løse nogle problemer,
à agir conformément à ce qui est leur est répété inlassablement par les« autorités».
handle i overensstemmelse med, hvad det end er, der bliver fortalt dem gentagne gange af” autoriteterne”.
l'accusation tenta inlassablement d'apporter la preuve d'un meurtre individuel.
mandshjerte til at slå ihjel), forsøgte konstant at bevise enkeltstående mord.
qu'ils travaillent inlassablement à ramener tous les hommes à Dieu.
kan arbejde utrætteligt for at føre alle mennesker tilbage til Gud.
nous voyons dans les actes de nos politiques«partenaires», qui, inlassablement, réécrivent les règles de tous
vi ser i de aktioner, af vores politiske" Partnere", der konstant omskriver reglerne
Je pense à mes interventions de ces dernières années au sein de cette Assemblée dans lesquelles j'ai inlassablement répété que la politique de l'Union ne pouvait pas se borner à maintenir le statu quo.
Jeg henviser til mine taler i Parlamentet i de seneste år, hvor jeg gentagne gange har sagt, at EU's politik ikke blot skal være orienteret mod at opretholde status quo.
Résultats: 138, Temps: 0.457

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois