INSUFFLER - traduction en Allemand

einhauchen
donner
insuffler
verleihen
prêter
donnent
confèrent
apportent
ajoutent
offrez
décernent
prêt
accorder
confèreront
einflößen
inspirer
insuffler
infuser
donner
instiller
inculquer
erfüllen
satisfaire
accomplir
se conformer
réaliser
exécuter
remplissent
répondent
respectent
conformes
exigences
einzuhauchen
donner
insuffler
bringen
apporter
emmener
amener
mettre
faire
donner
conduire
déposer
va

Exemples d'utilisation de Insuffler en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'objectif de cet avis était de renforcer le rôle de la société civile afin d'insuffler une nouvelle dynamique aux relations entre l'UE et la Moldavie.
Das Ziel dieser Stellungnahme bestand darin, die Rolle der Zivilgesellschaft zu stärken, um den Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau neue Dynamik zu verleihen.
il permettra également de mettre en place des approches novatrices et d'insuffler au processus une dynamique spécifique.
ihr eigenes Initiativrecht wahrzunehmen, innovative Ansätze zu entwickeln und eine besondere Dynamik in den Prozess zu bringen.
Le défi auquel font face les dirigeants actuels des deux côtés de l'Atlantique est de raviver ce lien et de lui insuffler une nouvelle dynamique.
Aufgabe der derzeitigen Staats- und Regierungschefs auf beiden Seiten des Atlantiks ist es nun, diese Verbindungen wieder zu beleben und ihnen neue Dynamik zu verleihen.
Il n'est pas surprenant que chaque propriétaire de Harley-Davidson ne voudrait insuffler un petit quelque chose de leur personnalité à leur moto.
Es ist nicht verwunderlich, dass jeder Harley-Davidson-Besitzer wollen Infusion ein bisschen etwas von ihrer Persönlichkeit zu ihrem Motorrad.
Nous les Maîtres, avons constaté comment ce genre de« Barnum» peut insuffler une vie nouvelle à ce paysage blasé.
Wir Meister haben erlebt, wie ein solches"Öffentliches Theater" wirklich neues Leben in eine blasierte,"pomadige" Landschaft hauchen kann.
Pour réaliser la laparoscopie, il est nécessaire d'insuffler du CO2 dans la cavité abdominale.
Für die Durchführung der Laparoskopie ist die Insufflation von CO2 in die Bauchhöhle erforderlich.
Les bibliothèques peuvent agir à leur niveau en approuvant les principes afin de leur insuffler une plus grande dynamique.
Bibliotheken können auf individueller Ebene handeln, indem sie diese Prinzipien befürworten, um ihnen mehr Schwung zu verleihen.
Une foule enthousiaste vient du monde entier pour assister à la Primavera et insuffler une atmosphère électrique.
Begeisterte Besucher aus aller Welt besuchen das Primavera Festival und lassen sich von der elektrischen Atmosphäre mitreißen.
Il est en effet grand temps d'insuffler de la vie dans le"E" de l'UEM par la création d'une union économique réelle et effective en tant que dernière étape de l'intégration de la politique économique européenne.
Es ist in der Tat allerhöchste Zeit, das"W" in der WWU mit Leben erfüllen mittels der Schaffung einer wahren und wirksamen Wirtschaftsunion als letztem Schritt bei der Vollendung des Europäischen Aufbauwerks.
Si nous entendons insuffler de la vie à la stratégie de Lisbonne et lancer un signal à la population,
Wenn wir die Lissabon-Strategie mit Leben erfüllen wollen, wenn wir den Menschen ein Signal geben wollen- wir arbeiten für Wachstum
nous ne puissions leur insuffler amour et chaleur.
wir sie nicht mit Liebe und Wärme erfüllen können.
a pu récemment insuffler une nouvelle vie à l'un des quartiers les plus anciens et les plus délabrés de Bari, le quartier du port du Bari Vecchia, où habitent près de 8000personnes.
dem Hafengebiet von Bari Vecchia, wo ungefähr 8000Menschen leben, vor kurzem neues Leben eingehaucht.
voisins du sud et de l'est, afin de les encourager, d'insuffler une nouvelle dynamique dans les processus existants et de développer un partenariat ouvert et appelé à évoluer.
den vorhandenen Prozessen eine neue Dynamik verliehen und eine offene, entwicklungsfähige Partnerschaft begründet werden kann.
Un tel réseau permettrait à la Communauté d'insuffler à tout moment et facilement des actions qualitatives diversifiées dans les régions concernées,
Mit Hilfe eines solchen Netzes von Globalzuschuessen koennte die Gemeinschaft jederzeit problemlos in den betreffenden Regionen ueber Vertraege,
Au lavage hydropneumatique il est utile d'abord d'insuffler les conduites par l'air comprimé pour l'ameublissement des précipitations sur la surface intérieure des tubes,
Bei der hydropneumatischen Wäsche ist es zuerst produt die Rohrleitungen von der zusammengepressten Luft für wsrychlenija der Ablagerungen auf der inneren Oberfläche der Rohre,
Il est nécessaire constamment de laver ou insuffler de plus la place du forage,
Dabei muss man ständig oder produwat die Stelle des Bohrens auswaschen, da der Staub,
financière n'est pas optimale, l'Europe a besoin d'un dirigeant fort, qui peut insuffler la vie au projet européen.
die finanzielle Lage nicht die besten sind, braucht Europa eine starke Führung, die die europäischen Projekte mit Leben zu erfüllen vermag.
l'objectif du Conseil européen extraordinaire de Dublin n'était pas de prendre des décisions, mais d'insuffler du dynamisme dans les négociations de la Conférence intergouvernementale.
das Ziel des außerordentlichen Europäischen Rates von Dublin bestand nicht darin, Beschlüsse zu fassen, sondern darin, den Verhandlungen der Regierungskonferenz größere Dynamik zu verleihen.
sont indispensables lorsqu'il s'agit d'insuffler un élément participatif à une démocratie moderne.
sind unerlässlich, wenn es darum geht, das partizipative Element einer modernen Demokratie mit Leben zu erfüllen.
les organisations artistiques, qu'il s'agisse de mobiliser le pouvoir artistique ou d'insuffler une nouvelle vie à une église abandonnée aux Pays-Bas, en passant par l'éducation progressive en Allemagne.
einer verlassenen Kirche in den Niederlanden durch die Kraft der Kunst neues Leben eingehaucht wird oder wie reformpädagogische Ansätze im deutschen Bildungssystem verankert werden..
Résultats: 64, Temps: 0.4

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand