INTERDIRE - traduction en Allemand

zu verbieten
interdire
interdiction
bannir
prohiber
zu untersagen
interdire
à l'interdiction
Verbot
interdiction
interdit
prohibition
défence
zu unterbinden
empêcher
éviter
interdire
prévenir
éliminer
mettre fin
bloquer
cesser
mettre un terme
arrêter
zu ächten
interdire
proscrire

Exemples d'utilisation de Interdire en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oui, mais je préférerais interdire les OGM.
Ja, aber ich würde ein Verbot von GMOs vorziehen.
Interdire l'affectation d'aides-soignants à domicile par des agences de leur pays d'origine,
Verbot der Entsendung von im Haushalt lebenden Pflegekräften durch Agenturen aus ihrem Herkunftsland- eine Praxis,
Interdire les opérations d'initiés,
Verbot von Insider-Geschäften, durch die Personen,
tout État a le droit d'interdire les importations sur son territoire de combustibles usés et de déchets radioactifs d'origine étrangère.
jeder Staat das Recht, Einfuhren abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu unterbinden.
Réduire ou interdire les importations non durables d'espèces menacées dans l'UE en proposant leur inscription aux annexes de la CITES par exemple,
Einschränkung oder Verbot der nicht nachhaltigen Einfuhr gefährdeter Arten(z. B. seltene Reptilienarten) in die EU durch Beantragung der Aufnahme
l'Eglise a décidé d'interdire de sonner les cloches entre le Jeudi saint et le Dimanche de Pâques en signe de deuil.
das Läuten der Glocken zwischen Gründonnerstag und Ostersonntag als Zeichen der Trauer zu unterbinden.
La Chambre de 50 membres voté à l'unanimité d'interdire les substances, qui sont maintenant légales et facilement disponible pour une haute bon marché.
Die 50-köpfigen Kammer einstimmig, Stoffe, zu ächten, die nun legal und leicht zugänglich für ein günstiges hoch sind.
Objet: interdire la délivrance de visa aux extrémistes qui mettent en danger la paix
Gegenstand: Verbot der Visaerteilung für Extremisten, die Frieden und Si cherheit gefährden
Il convient d'utiliser des critères assurant une information correcte des consommateurs et d'interdire toute utilisation abusive de l'argument écologique dans les communications commerciales.
Es müssen Kriterien herangezogen werden, um eine korrekte Information der Verbraucher zu ermöglichen und einen Missbrauch des Umweltarguments in der kommerziellen Kommunikation zu unterbinden.
il convient juste d'interdire également les mines anti-véhicule à l'échelle internationale.
bösen Minen, sondern es gibt die Notwendigkeit, auch Antifahrzeugminen international zu ächten.
Interdire totalement l'œstradiol 17 ß en supprimant l'article 5 bis
Absolutes Verbot von 17-ß-Östradiol durch Streichung von Artikel 5a und Aufnahme einer Ausnahmebestimmung für die Verwendung thyreostatischer
l'occasion d'interdire ce commerce cruel.
diesen grausamen Handel zu unterbinden.
Interdire le travail des enfants en échange de la suppression des droits de douane aux exportations vers l'Union européenne: la ligne est assez claire.
Verbot der Kinderarbeit als Gegenleistung für die Aufhebung der Zölle auf Exporte in die Europäische Union: Die Linie ist ziemlich eindeutig.
Le règlement de contrôle doit être rigoureusement appliqué par les États membres et par la Commission, afin d'interdire tout débarquement de ces prises dans les ports de l'Union.
Die Kontrollverordnung muss durch die Mitgliedstaaten und die Kommission mit aller Strenge angewendet werden, um das Löschen dieser Fänge im Hafen zu unterbinden.
Interdire l'achat par les opérateurs économiques de l'Union d'un navire de pêche battant pavillon des pays autorisant la pêche non durable;
Verbot des Erwerbs eines Fischereifahrzeugs, das die Flagge eines Landes führt, das nicht nachhaltigen Fischfang zulässt, durch Wirtschaftsbeteiligte aus der Europäischen Union;
Interdire la pratique actuelle des compagnies aériennes consistant à annuler le trajet de retour
Verbot der derzeitigen Praxis von Luftfahrtunternehmen, den Rückflug zu annullieren, wenn der Fluggast den auf dem gleichen Flugschein
Interdire la mutilation génitale des filles là où cette pratique existe
Verbot der Verstümmelung weiblicher Geschlechtsorgane, wo immer diese Praxis vorkommt,
ordonnant le bien et interdire le mal à la verticale, et a été atteint la gloire de l'islam.
dann Jihad sowie Kommandeur des Guten und Verbot des Bösen es aufrecht, und war die Herrlichkeit des Islam zu erreichen.
Bismarck fait interdire par décret l'usage, dans l'Administration, de l'orthographe enseignée dans les lycées.
Bismarck verbot per Erlass, die in den preußischen Schulen gelehrte Orthographie in der Verwaltung anzuwenden.
Ce dernier qui est flamine de Mars se voit interdire par le pontifex maximus de quitter la ville de Rome en raison de ses devoirs religieux.
Auf dem religiösen Gebiet war Flaccus als Flamen Martialis dem Pontifex Maximus untergeordnet, und in dieser Eigenschaft verbot Mucianus seinem Konsulatskollegen aufgrund von dessen priesterlichem Amt unter Strafandrohung, Rom zu verlassen.
Résultats: 2910, Temps: 0.2171

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand