INTERROGEAIT - traduction en Allemand

fragte
demander
question
matière
problèmes
aspects
sujets
verhört
interroger
interrogatoires
questionnent
vernahm
entendre
interroger
écouter
apprendre

Exemples d'utilisation de Interrogeait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Et si la Suède, comme le permet tout à fait sa législation, et comme elle l'a déjà fait dans d'autres cas, interrogeait M. Assange dans l'ambassade d'Équateur à Londres,
Und wenn Schweden Herrn Assange auf der Botschaft Ecuadors in London oder über Skype verhörte, wie es die schwedische Rechtsprechung zulässt und in anderen Fällen gemacht wurde,
Il arriva un jour qu'un journaliste interrogeait le ministre des finances américain sur les effets négatifs du dollar fort en matière d'exportations à l'époque, les ventes de voitures et d'autres produits d'exportation souffraient de ce dollar fort.
Einmal befragte ein Reporter das amerikanische Finanzministerium über die ungünstigen Auswirkungen des starken Dollars auf Exporte zu dieser Zeit hatten Autoverkäufe und andere Exporte unter Einbußen zu leiden.
Un autre témoin a déclaré que, pendant que Mujcinovic l'interrogeait sur la possession d'armes,
Laut einem anderen Zeugen, soll Mujcinovic während er ihn zum Besitz von Waffen befragte, einem Soldat befohlen haben,
Sur tous les objets qui réclamaient de la sagesse et de l'intelligence, et sur lesquels le roi les interrogeait, il les trouvait dix fois supérieurs à tous les magiciens
Und der König fand sie in allen Sachen, die er sie fragte zehnmal klüger und verständiger denn alle Sternseher
déclara à l'officier de la Tchéka qui l'interrogeait qu'il s'était inquiété du rôle prépondérant joué par Vilken dans la mutinerie.
berichtete dem Tscheka-Offizier, der ihn vernahm, er sei über Wilkens prominente Rolle bei der Meuterei verärgert gewesen.
à un niveau culturel plus large, il ne refusa jamais à celui qui l'interrogeait une réponse modérée,
und lehnte es auf einer breiteren kulturellen Ebene niemals ab, jemandem, der sich mit einer Frage an ihn wandte, eine wohlüberlegte Antwort zu geben,
il le regardait, il l'interrogeait des yeux, sans que celui-ci s'inquiétât de savoir d'où il venait,
sah ihn an, fragte ihn mit den Augen, ohne daß es diesen kümmerte, zu wissen, woher er kam, wohin er ging,
l'agent qui l'interrogeait dans un centre de détention préventive à proximité lui a fait subir des attouchements et pénétrée plusieurs fois à l'aide de ses doigts.
North Hamgyong übergeben wurde, berührte sie der Polizist, der sie in einer Untersuchungshaftanstalt befragte, und penetrierte sie mehrfach mit seinen Fingern.
Pourquoi ils interrogent papa?
Wieso befragen sie Dad?
Interrogez-moi sur le match.
Befragen Sie mich über das Spiel.
Comment vous interrogez quelqu'un comme ça?
Wie befragen Sie so jemanden?
On interroge tout le monde.
Wir befragen jeden.
Ils interrogent tout l'équipage.
Sie befragen die komplette Crew.
Vous interrogez un mineur sans autorisation.
Sie befragen einen Minderjährigen, ohne Vertretung.
Interroge ton espion un peu mieux.
Frag deine Spionin genauer aus.
J'aimerais interroger chacun de vous individuellement.
Ich möchte euch einzeln vernehmen.
Des fois je l'interroge rien que pour me marrer.
Manchmal frag ich ihn nur aus Spa.
Pourquoi ne l'interrogez-vous pas?
Warum befragen Sie ihn nicht?
On interroge toutes les personnes qui lui ont parlé depuis qu'il est à Quantico.
Wir befragen jeden, der mit ihm hier in Quantico gesprochen hat.
La police interroge les collègues de Gannon au sujet de la mort de Suzi Monroe.
Die Polizei verhört Kollegen wegen des Todes von Suzi Monroe.
Résultats: 45, Temps: 0.0735

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand