INVIOLABLES - traduction en Allemand

unverletzlich
inviolable
invulnérable
sacrée
unantastbar
intouchable
inviolable
intangible
sacro-sainte
sacrée
inaliénable
manipulationssichere
inviolable
infalsifiable
unverletzbare
invulnérable
unverletzlichen
inviolable
invulnérable
sacrée
unverletzliche
inviolable
invulnérable
sacrée
manipulationssicheren
inviolable
infalsifiable

Exemples d'utilisation de Inviolables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
leurs droits sur les biens qu'ils avaient volés étaient inviolables.
beharrten darauf, dass ihre Rechte an den Besitztümern, die sie gestohlen hatten, unantastbar seien.
les frontières de tous les Etats en Europe sont inviolables et ne peuvent être modifiées
nach diesen Bestimmungen die Grenzen aller europaeischen Staaten unverletzlich sind und nur friedlich
Cette première guerre entre états socialistes a fait exploser le mythe des liens« fraternels» inviolables entre l'Union Soviétique et ses satellites d'Europe de l'Est.
Der erste Krieg zwischen sozialistischen Staaten erschütterte den Mythos der unverletzlichen„brüderlichen“ Bande zwischen der Sowjetunion und den versklavten Nationen Osteuropas.
qu'on ne parviendra pas à intimider, parce que notre révolution est fondée sur des principes et des normes inviolables.
Kuba einzuschüchtern, und werden dies niemals erreichen, denn es ist eine Revolution, die sich auf unverletzliche Prinzipien und Normen gründet.
philosophiques sont inviolables.
weltanschaulichen Bekenntnisses sind unverletzlich.
Description: Les sachets d'expédition inviolables Intervoid® sont conçus pour garantir la sécurité des échantillons
COVERIS Beschreibung: Die manipulationssicheren Intervoid® Versandbeutel sollen den sicheren Versand von Proben
Le devoir s'impose alors nécessairement de soumettre ces programmes à une continuelle révision à partir des droits objectifs et inviolables de l'homme.
Somit drängt sich notwendig die Pflicht auf, diese Programme unter dem Gesichtspunkt der objektiven und unverletzlichen Menschenrechte einer ständigen Revision zu unterziehen.
détenu par elle sont inviolables.
sind unverletzlich.
Nos étiquettes de suivi des éléments d'actifs inviolables sont faciles à appliquer et très efficaces.
Unsere manipulationssicheren Etiketten für die Warennachverfolgung sind einfach in der Anbringung und sehr wirksam.
Les archives du Conseil et, d'une manière générale, tous les documents lui appartenant ou détenus par lui sont inviolables où qu'ils se trouvent.
Die Archive des Rates und alle ihm gehörigen oder in seinem Besitz befindlichen Schriftstücke sind ohne Rücksicht darauf, wo sie sich befinden, unverletzlich.
Cette situation a engendré une longue lignée ininterrompue d'empereurs sacrés et inviolables, mais politiquement neutres,
Dies führte zu einer langen, ununterbrochenen Linie von heiligen und unantastbaren- aber politische entmachteten- Kaisern,
Nous ne pouvons oublier l'importance de protéger des droits humains inviolables parmi lesquels figure, dans notre Charte des droits fondamentaux, la liberté d'expression.
Wir dürfen nie die Bedeutung des Schutzes unverletzlicher Menschenrechte vergessen, zu denen wir in unserer Charta der Rechte das Recht auf freie Meinungsäußerung zählen.
En outre, les emballages de médicaments devront comporter des dispositifs de fermeture inviolables(étiquetage avec témoin d'effraction)
Zusätzlich müssen Arzneimittelverpackungen manipulationssicher verschlossen sein(Tamper-evident Etikettierung) und Sicherheitsmarkmale aufweisen,
Seules les factures signées numériquement sont inviolables et répondent aux exigences légales pour l'archivage à long terme.
Nur digital signierte Rechnungen sind manipulationssicher und genügen den gesetzlichen Anforderungen für die Langzeitarchivierung.
dont la condition est incertaine et qui ne possède pas de garanties inviolables.
für das menschliche Leben, das ungewiss ist und keine unantastbaren Garantien besitzt.
Les étiquettes doivent être inviolables et attachées solidement sur chaque quartier aux endroits définis au paragraphe 1.
Die Etiketten müssen fälschungssicher sein und fest an den in Absatz 1 genannten Stellen auf jedem Viertel angebracht werden.
Prétendre que de nouvelles menottes sont inviolables, c'est comme proclamer un paquet de lessive relooké.
Zu behaupten, eine neue Art von Handschellen sei unknackbar, ist das Äquivalent der Verkündung, ein über- arbeitetes Waschmittel sei"neu und verbessert.
Une fermeture adhésive résistante et des découpes inviolables uniques provoquent le déchirement des bracelets en cas de tentative de fraude.
Dank einem beständigen selbstklebenden Verschluss und einzigartigen fälschungssicheren Schnitten werden diese Armbänder beim Fälschungsversuch zerrisen.
Poussoirs inviolables Avec le kit inviolable il est facile de répondre aux exigences de pose des lieux publics,
Sabotagesichere Drückertaste Der Bausatz für sabotagesichere Spülkastenbedienung bietet sich für entsprechend gefährdete Bereiche an, wie öffentliche Toiletten,
Le groupe commence à travailler pour son premier album Stronghold of the Inviolables qui sort en vinyle en 2001 puis en CD en 2002.
Begannen die Arbeiten am Debütwerk Stronghold of the Inviolables, welches 2001 als Schallplatte und 2002 als CD erschien.
Résultats: 83, Temps: 0.1743

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand