INVOCATION - traduction en Allemand

Anrufung
saisine
invocation
recours
saisir
appel
Invokation
invocation
Aufruf
appel
mise
demande
invocation
exhortation
Beschwörung
invocation
incantation
l'évocation
conjuration
d' enchantement
Bittgebet
supplication
invocation
prière de demande
sans prière
Bitte
veuillez
merci
svp
pitié
requête
prière
s'il vous plaît
demande
prie
s'il te plait
Ruf
appelle
réputation
renommée
cri
téléphone
Gebet
prière
prier
donnez
Invocation

Exemples d'utilisation de Invocation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient,
hören sie euer Bittgebet nicht, und wenn sie(es) auch hörten,
La Grande Invocation- maintenant employée par tant de personnes- a beaucoup facilité la réceptivité des hommes;
Die Grosse Invokation, die jetzt schon von so vielen Menschen angewendet wird, hat die Aufnahmefähigkeit der Menschen sehr erleichtert;
aussi longtemps que leur invocation permet d'approprier des éléments historiques pour les exploiter à des fins de politique courante.
so lang ihre Beschwörung hilft, sich geschichtliche Elemente anzueignen und für aktuelle politische Ziele zu nutzen.
Christ auprès du Père, qui justifie une invocation du Christ.
sprachen von einer Vermittlerrolle Christi beim Vater, was eine Anrufung Christi rechtfertige.
en dehors de son invocation pour la deuxième et du mythique….
abgesehen von seinem Aufruf zum zweiten der legendären und….
ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient,
hören sie eure Bitte nicht; und wenn sie diese auch hören würden,
Pour ceux qui auront dit de bonnes paroles, cette invocation sera un sceau sur celles-ci jusqu'au Jour du Jugement.
Für diejenigen, die etwas Gutes gesagt haben, wird dieses Bittgebet ein Siegel auf dem sein, das sie gesagt haben, bis zum Tag des Gerichts.
Utilisez, s'il vous plait, la Grande Invocation durant la Journée Mondiale de l'Invocation, et chaque jour, avec dévouement et conscience.
Bitte benutzen Sie die Grosse Invokation am Weltinvokationstag, und- oder auch- jeden Tag mit Hingabe und Aufmerksamkeit.
La grandeur de Sa Majesté me pénétra dans la profondeur et je n'osai pas répéter mon invocation.
Die Größe von Ihrer Majestät drang mich in der Tiefe ein und ich wagte nicht, meine Anrufung zu wiederholen.
Là, leur invocation sera«Gloire à Toi, O Allah»,
Ihr Ruf dort wird sein:"Preis Dir,
C'est aussi mon invocation confiante pour cette nouvelle année,
Das ist auch meine zuversichtliche Bitte für dieses neue Jahr,
Tandis que l'imam récitait un dou'a(invocation), mon frère égyptien traduisit pour moi.
Als der Imam Du ́a[Bittgebet] sprach, übersetzte mein ägyptischer Bruder für mich auf holländisch.
l'on fasse son japa comme une invocation CONSCIENTE très active, alors ça multiplie beaucoup son effet.
sein Japa wie eine sehr aktive, BEWUSSTE Invokation gestaltet.
ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient, ils ne sauraient vous répondre.
hören sie euren Ruf nicht. Und würden sie hören, würden sie auf euch nicht reagieren.
une vie qui est invocation et espérance.
ein Leben, das Gebet und Hoffnung ist.
ils n'entendent pas votre invocation; et même s'ils entendaient,
hören sie euer Rufen nicht. Und würden sie(es) doch hören,
Invocation de rafraîchissements rend désormais 100% de points de vie
Herbeigezauberte Erfrischungen stellen jetzt unabhängig von der Stufe 100% der Gesundheit
A deux reprises revient la même invocation, dans laquelle se condense toute la nouveauté de l'Evangile.
Dieselbe Anrede, in der die ganze Neuheit des Evangeliums verdichtet wird, kehrt zweimal wieder.
Je commence par une invocation au Suprême sous ses trois aspects,
Ich beginne immer mit einer Invokation des Höchsten unter seinen drei Aspekten,
À noter que le préambule de la Constitution suisse de 1999 commence par une invocation« Au nom de Dieu Tout-Puissant!».
Die Verfassung wird mit der Präambel eingeleitet, die mit dem Gottesbezug«Im Namen Gottes des Allmächtigen!» beginnt.
Résultats: 89, Temps: 0.4213

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand