ISSUES DE SECOURS - traduction en Allemand

Notausgänge
sortie de secours
issue de secours
porte de secours
Fluchtwege
sortie
voie d'évacuation
échappatoire
issue
issue de secours
chemin
Notausstiege
Notausgängen
sortie de secours
issue de secours
porte de secours
Notausgang
sortie de secours
issue de secours
porte de secours

Exemples d'utilisation de Issues de secours en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bloquer les zones de circulation et les issues de secours ou délibérément interférer avec l'équipage dans l'accomplissement de leurs obligations;
Block Verkehrsflächen und Notausgänge oder absichtlich stören die Besatzung bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen;
de marquage des emplacements pour handicapés et des issues de secours, nora offre des solutions variées et individuelles.
die Kennzeichnung von Behindertenplätzen und Notausgängen- nora bietet vielfältige und individuelle Lösungen.
ainsi que le fonctionnement des issues de secours.
Alarmanlagen sowie die Funktionstüchtigkeit der Notausgänge zu testen.
Signal de sauvetage ou de secours»: un signal qui donne des indications relatives aux issues de secours ou aux moyens de secours ou de sauvetage;
Erste-Hilfe- oder Rettungszeichen" ein Zeichen mit Angaben über Notausgänge oder über Erste-Hilfe- oder Rettungsmittel;
Sauf sur les bateaux à cabines, une de ces deux issues peut être remplacée par deux issues de secours.
Außer auf Kabinenschiffen darf einer dieser zwei Ausgänge durch zwei Notausgänge ersetzt sein.
Nos sièges Extra Confort sont situés en première rangée des cabines Moana Economy ou au niveau des issues de secours.
Unsere Sitze"Extra Comfort" befinden sich in der ersten Reihe der Moana Economy-Kabinen oder im Bereich der Notausgänge.
À ce que les voies de circulation menant aux sorties et issues de secours ainsi que les sorties et issues elles-mêmes soient dégagées pour pouvoir être utilisées à tout moment.
Die Verkehrswege zu Notausgängen und Fluchtwegen sowie die Notausgänge und Fluchtwege selbst freigehalten werden, damit sie jederzeit benutzt werden können.
Les voies et issues de secours doivent faire l'objet d'une signalisation conforme aux dispositions nationales transposant la directive 92/58/CEE.
Fluchtwege und Notausgänge müssen gemäß den einzelstaatlichen Vorschriften zur Durchführung der Richtlinie 92/58/EWG(') gekennzeichnet sein.
par exemple les voies et issues de secours.
z. B. Fluchtwege und Notausgänge.
plus il y a de risques que vos issues de secours soit bloquées.
größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass Ihr Fluchtweg blockiert wird.
Les panneaux indiquant les issues de secours devraient être des panneaux G conformément à la Convention de Vienne.
Zur Kennzeichnung von Notausgängen sollten"G"-Zeichen gemäß dem Wiener Überein kommen verwendet werden.
Les panneaux destinés à indiquer les issues de secours doivent être conformes aux pictogrammes proposés par la norme ISO 6309 ou par la norme CEN EN 12899 de janvier 2001.
Die zur Kennzeichnung von Notausgängen verwendeten Zeichen entsprechen den in der ISO-Norm 6309 oder der CEN-Norm EN 12899 vorgeschlagenen Piktogrammen.
C'est ridicule qu'il n'y ait pas d'issues de secours dans les hauts étages.
Ich find's einfach lächerlich, dass man keine Feuerleitern… für die oberen Stockwerke eingebaut hat. Lächerlich.
Des produits sont spécialement conçus pour des applications avec convoyeurs, les issues de secours ou les zones à risque d'explosion.
Es gibt speziell abgestimmte Sonderformen z. B. für die Verwendung bei Förderanlagen, in Rettungswegen oder explosionsgefährdeten Bereichen.
sont soumis à des exigences particulières, surtout en ce qui concerne la planification des issues de secours.
Baumaterialien besondere Anforderungen gestellt, vor allem bei der Planung von Rettungswegen.
Ne stockez pas de matières inflammables dans les cages d'escaliers ou à proximité des issues de secours.
Lagern Sie brennbare Materialien nicht im Treppenhaus oder in der Nähe von Notausgängen.
Si je soutiens sans réserve les propositions visant à améliorer les issues de secours et à les adapter aux personnes en chaise roulante ainsi que d'autres mesures destinées
Sämtliche Vorschläge, Notausgänge zu verbessern und sie für Rollstuhlfahrer geeignet zu machen, oder andere Maßnahmen zur Verschärfung der Sicherheitsanforderungen finden meine uneingeschränkte Unterstützung,
Toute zone commune doit disposer d'au moins deux issues de secours distinctes, situées le plus loin possible l'une de l'autre et conduisant à une zone de sécurité, un point de rassemblement ou un poste d'évacuation sûrs.
Jeder allgemeine Bereich muß mindestens zwei getrennte, so weit wie möglich auseinanderliegende Fluchtwege zu einem sicheren Bereich, einer sicheren Versammlungsstelle oder Ablegestation aufweisen.
Des issues de secours sont prévues
Notausgänge sind dann vorzusehen,
dans tous les groupes il y a des issues de secours.
in allen Gruppen gibt es die Notausgänge.
Résultats: 65, Temps: 0.056

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand