J'ESPÈRE VIVEMENT QUE - traduction en Allemand

ich hoffe inständig daß
ich hoffe aufrichtig dass

Exemples d'utilisation de J'espère vivement que en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
J'espère vivement que les citoyens des pays candidats à l'adhésion participeront en 2004 à ces élections,
Ich hoffe sehr, dass auch die Bürgerinnen und Bürger der Beitrittsstaaten im Jahr 2004 an den Wahlen teilnehmen werden
J'en suis ravie et j'espère vivement que la Commission accédera à notre demande en créant une compétition dont la consécration sera la participation des vainqueurs à la cérémonie d'ouverture des jeux Olympiques de 2004 à Olympie.
Ich bin sehr glücklich darüber, und ich hoffe sehr, dass die Kommission unserem Anliegen folgt und einen Wettbewerb ausschreibt, der dann darin gipfelt, dass die Gewinner dieses Wettbewerbes im Jahr 2004 bei der Entzündung der olympischen Flamme in Olympia dabei sein dürfen.
Il convient de traiter ces questions de toute urgence et j'espère vivement que la présidence britannique qui commencera au début de l'année prochaine permettra d'accomplir certains progrès dans ce domaine.
Diese Dinge müssen dringend angegangen werden. Ich hoffe sehr, daß die britische Präsidentschaft, die Anfang nächsten Jahres beginnt, dazu beitragen wird, Fortschritte in diesen Bereichen zu erzielen.
J'espère vivement que cette étude et les propositions qui en découleront permettront, avec l'aide des pêcheurs,
Ich hoffe sehr, dass diese Untersuchung und die vorgelegten Vorschläge in Abstimmung mit den Fischern der Fischereiindustrie,
pratique considérable à ce processus au cours des années, et j'espère vivement que la présidence britannique fera en sorte
sehr stark politisch und praktisch unterstützt, und ich hoffe sehr, daß die britische Präsidentschaft dafür sorgen wird,
J'espère vivement que le nouveau concept stratégique de l'OTAN apportera la preuve d'un engagement renouvelé de l'OTAN en faveur des alliances qui lient les États-Unis à la sécurité de l'Europe.
Ich hoffe sehr, dass das neue strategische Konzept der NATO ein wiedererstarktes Engagement für das Bündnis demonstriert, das die Vereinigten Staaten an Europas Sicherheit bindet.
J'espère vivement que le commissaire Van Miert sera d'accord avec le point 18 du rapport,
Ich hoffe sehr, daß Herr Van Miert den Punkt 8 des Berichts unterstützt, der sich ja
J'espère vivement que la Chambre des représentants et le Sénat vont désormais s'entendre sur un projet final
Ich hoffe sehr, dass das Repräsentantenhaus und der Senat sich nun auf einen endgültigen Entwurf verständigen können,
J'espère vivement que ma visite et naturellement toutes les initiatives qui visent à favoriser les bonnes relations entre Chrétiens
Ich hoffe sehr, daß dieser Besuch und wahrlich alle Initiativen, die geplant sind, um gute Beziehungen zwischen Christen
J'espère vivement que cet arrêt permettra au Conseil
Ich hoffe sehr, dass diese Urteile dem Rat
À la suite d'Amsterdam, la Commission a promis pour la prochaine période une structure unique de la Commission pour le domaine des droits de l'homme et de la démocratie et j'espère vivement que nous arriverons à cela.
Eine einheitliche Kommissionsstruktur für Menschenrechte und Demokratie hat die Kommission nach Amsterdam für die nächste Periode zugesagt, und ich hoffe sehr, daß wir auch dahin kommen.
J'espère vivement que l'ONU, en coordination avec la Ligue arabe
Ich hoffe sehr, dass die Vereinten Nationen in Zusammenarbeit mit der Arabischen Liga
J'espère vivement que mes collègues- non seulement durant cette session,
Ich hoffe sehr, dass die Kollegen und Kolleginnen- nicht nur im Rahmen dieser Parlamentstagung,
Pour la Turquie, les fonds sont également augmentés substantiellement dans le cadre de la stratégie de préadhésion, et j'espère vivement que les fonds destinés à soutenir les réformes pourront être utilisés.
Für die Türkei werden die Mittel im Rahmen der Vorbeitrittsstrategie ebenfalls erheblich aufgestockt, und ich hoffe sehr, dass die Mittel zur Unterstützung von Reformen eingesetzt werden können.
J'espère vivement que le Conseil et le Parlement accepteront un compromis de première lecture,
Ich hoffe inständig, dass Rat und Parlament einem Kompromiss in erster Lesung zustimmen werden,
Puisque beaucoup dépend de nous, j'espère vivement que les représentants des États membres,
Da viel von uns abhängt, hoffe ich sehr, dass die Vertreter aller Mitgliedstaaten
Aucun d'entre nous n'aura de peine à approuver les points qu'il souligne, et j'espère vivement que l'efficacité de la réglementation volontaire sera démontrée dès la réception du premier rapport.
Niemand von uns hatte ein Problem damit, seinen Argumenten zuzustimmen, und wir hoffen inständig, daß sich die freiwillige Selbstkontrolle als effektiv erweist, sobald uns der erste Bericht vorgelegt wird.
En tant que rapporteur sur ce dossier, j'espère vivement que nous pourrons, à cette occasion,
Als Berichterstatter zu diesem Dossier hoffe ich sehr, dass es uns bei dieser Gelegenheit gelingt,
La situation laisse également à désirer sur ce point et j'espère vivement que le commissaire- ou la personne chargée du dossier- réussira demain,
Hier ist ebenfalls ein Engpass, und ich hoffe sehr, dass es dem Kommissar gelingen wird- oder dem, der ihn unterstützt-, vor der formalen
J'ai demandé à mes collaborateurs de participer, en très étroite collaboration avec le Parlement, à toutes les phases du processus législatif et j'espère vivement que nous assisterons conjointement à l'adoption de cette nouvelle directive avant la tenue de nouvelles élections européennes.
Ich habe meine Mitarbeiter zu einer sehr engen Zusammenarbeit mit dem Parlament in allen Etappen des Gesetzgebungsvorgangs aufgefordert und hoffe sehr, daß wir die Verabschiedung dieser neuen Richtlinie im Verlauf der Amtszeit dieses Parlaments gemeinsam erleben werden.
Résultats: 77, Temps: 0.0693

J'espère vivement que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand