JUSTIFIERAIT - traduction en Allemand

rechtfertigt
justifier
justification
légitimer
rechtfertigen
justifier
justification
légitimer

Exemples d'utilisation de Justifierait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham: Toutes les nations seront bénies en toi!
Gott die Nationen aus Glauben rechtfertigen würde, verkündigte dem Abraham die gute Botschaft zuvor:"In dir werden gesegnet werden alle Nationen"!
Or l'écriture, prévoyant que Dieu justifierait les nations sur le principe de la foi, a d'avance annoncé la bonne nouvelle à Abraham.
Die Schrift aber, voraussehend, daß Gott die Nationen aus Glauben rechtfertigen würde, verkündigte dem Abraham die gute Botschaft zuvor.
La création d'une commission consultative amènerait inévitablement à la création d'un quatrième groupe à dimension européenne au sein du Comité ce qui justifierait un débat de fond parmi ses membres.
Die Einsetzung einer Beratenden Kommission werde unvermeidlich die Bildung einer vierten Gruppe europäischer Dimension innerhalb des Ausschusses nach sich ziehen, was Anlass zu einer Grundsatzdebatte geben würde.
le simple risque- allégué par Matra- d'un abus ne justifierait pas l'application de l'article 86.
wäre das bloße Risiko eines Mißbrauchs- entgegen der Ansicht Matras- nicht geeignet, die An wendung des Artikels 86 zu rechtfertigen.
Je suis certain qu'il n'existe aucune résolution des Nations unies qui justifierait une telle action.
Ich bin sicher, dass es keine UN-Resolution gibt, die einen solchen Schritt rechtfertigen würde.
Cela peut signifier par exemple que le rachat d'une«entreprisedéfaillante» ne justifierait pas l'intervention de la Commission.
Dies kann zum Beispiel bedeuten, dass der Erwerb eines„konkursbedrohten Unternehmens“ ein Tätigwerden der Kommission nicht rechtfertigen würde.
l'accord avec la Chine n'entre dans aucune des catégories décrites à l'article 300(3) qui justifierait l'avis conforme du Parlement.
entspricht das Abkommen mit China keiner der in Artikel 300 Absatz 3 genannten Kategorien, die eine Vorlage im Rahmen des Zustimmungsverfahrens rechtfertigen würden.
Jusqu'ici, la Commission n'a pas reçu une analyse détaillée qui justifierait qu'elle se charge d'une telle démarche.
Bislang ist der Kommission keine detaillierte Analyse zugegangen, die es rechtfertigen würde, daß sie in dieser Richtung tätig wird..
la section conteste la thèse selon laquelle la baisse des prix des céréales justifierait une réduction des prix de la viande bovine.
die Fachgruppe die These, derzufolge niedrigere Ge trei de preise eine Senkung der Rindfleischpreise rechtfertigen würden.
Il est fortement peu probable que le pot justifierait jamais ce genre de risque.
Es ist in hohem Grade unwahrscheinlich, daß der Topf überhaupt diese Art der Gefahr rechtfertigen würde.
La Chambre ne voit aucun point de droit soulevé ici qui justifierait ou nécessiterait une saisine de la Grande Chambre de recours.
Die Kammer kann hier keine Rechtsfrage erkennen, die eine Vorlage an die Große Beschwerdekammer erfordern oder rechtfertigen würde.
vulgaire, selon lequel la fin justifierait tous les moyens.
nämlich das Ziel alle Mittel heilige.
de la jurisprudence et il n'existe aucune divergence qui justifierait la saisine de la Grande Chambre de recours par le Président sur cette question.
legitime Weiterentwicklung der Rechtsprechung, und es liegt keine Abweichung vor, die eine präsidiale Vorlage an die Große Beschwerdekammer begründen würde.
La Commission souhaite notamment savoir comment le gouvernement danois justifierait tant la limitation existante à l'acquisition de parts du capital social que le pouvoir de veto/d'autorisation largement discrétionnaire que détient actuellement l'État dans la société en cause.
Die Kommission möchte vor allen Dingen wissen, wie die dänische Regierung die derzeitige Obergrenze für den Erwerb von Aktienkapital und die bestehenden und weitgehend diskretionären Veto- und Genehmigungsbefugnisse des Staates in dem fraglichen Unternehmen rechtfertigt.
La vulnérabilité particulière de certaines catégories de victimes telles que les victimes d'origine étrangère justifierait l'attention particulière donnée à l'aide qui peut être apportée à ceux-ci et à l'accès à ces services.
Die besondere Verwundbarkeit bestimmter Opferkategorien wie Opfer fremden Ursprungs rechtfertigt, dass ihrer Unterstützung und dem Zugriff bestimmter Hilfestellungen eine besondere Bedeutung beigemessen wird.
à une politique ambitieuse, la conférence préparerait son inutilité. Du coup, elle justifierait par avance la multiplication d'accords bilatéraux du type Italie-Libye, signés en catimini, qui violent en toute impunité le principe de non-refoulement.
unbemerkt unterzeichnete bilaterale Abkommen vom Typ Italien-Libyen rechtfertigen, die völlig ungestraft den Grundsatz der Nichtzurückweisung verletzen.
À mes yeux, la crise sérieuse que le secteur traverse actuellement justifierait l'allocation de davantage de fonds,
Meiner Ansicht nach rechtfertigt die schwere Krise, die der Sektor derzeit durchlebt,
Cette circonstance à elle seule justifierait déjà que soit élaboré un document de réflexion,
Allein dieser Umstand würde ein Reflexionsdokument rechtfertigen, aber es hat den Anschein,
Cependant, la constatation d'atteintes à la sûreté justifierait, en principe, que l'inspecteur achève l'inspection de sécurité initiale
Die Tatsache, dass eine Verletzung des Sicherheitsstatus' stattgefunden hat, rechtfertigt normalerweise jedoch den Abschluss der ursprünglichen Sicherheitsüberprüfung durch den Besichtiger
Et puis le spectre du Front national, qui justifierait que la gauche se range derrière une majorité rabougrie,
Und die Gefahr des Front National schließlich soll rechtfertigen, dass die Linke sich hinter einer kümmerlichen Mehrheit sammelt,
Résultats: 97, Temps: 0.0522

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand