L'EXPRESSION - traduction en Allemand

Ausdruck
expression
terme
manifestation
impression
reflet
exprimer
imprimer
reflète
traduit
Begriff
terme
notion
concept
mot
comprit
définition
expression
mention
ai réalisé
Wort
mot
parole
terme
verbe
word
Formulierung
formulation
formule
rédaction
libellé
définition
texte
phrase
expression
termes
élaboration
Phrase
expression
mot
Äußerung
déclaration
manifestation
expression
propos
remarque
commentaire
observations
énonciation
intervention
exprimer
Ausdrucksformen
expression
forme d'expression
manifestation
Gesichtsausdruck
expression
regard
tête
visage
air
physionomie
Meinungsäußerung
d'expression
opinion
à s'exprimer

Exemples d'utilisation de L'expression en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
L'expression"la Promesse de l'Esprit Saint" apparaît plusieurs fois dans le Nouveau Testament.
Der Satz„die Verheißung des Heiligen Geistes“ taucht oftmals im Neuen Testament auf.
L'expression« Nous étions debout en train de nous regarder» est juste mais trompeuse.
Der Satz,"Wir standen da und schauten uns an," ist richtig aber irreführend.
Demandez à la personne de répéter l'expression« pas de si, et ou mais».
Bitte die Person, die Phrase"kein wenn und oder aber" zu wiederholen.
La danse est combinée avec l'expression de multiples nuances
Der Tanz wird mit der Expression von verschiedenen Schattierungen
On s'est souvenu de l'expression« le fils révèle son père».
Man hat sich an die Redewendung:„Der Sohn zeigt den Vater“ erinnert.
L'expression“tribunal arbitral” désigne un arbitre unique ou un groupe d'arbitres;
Bedeutet„Schiedsgericht" einen Einzelschiedsrichter oder ein Schiedsrichterkollegium;
Max, tu connais l'expression.
Max, kennst du die Redewendung.
Un refus de certifier les états financiers, ou l'expression de réserves.
Eine Verweigerung des Bestätigungsvermerks oder die Äußerung von Vorbehalten.
tu as déjà entendu l'expression.
haben Sie schon mal den Satz gehört.
Connaissez-vous l'expression.
Kennen Sie die Redewendung.
les nouvelles tendances, l'expression de personalitÃ.
neue Trends, die Ausdruck der Persönlichkeit.
Ce n'est pas parfait, mais parce que l'expression sera fausse.
Es ist nicht perfekt aber weil der Satz falsch sein.
Ainsi apparaît l'expression"protection des consommateurs",le rattacher à quelque chose: circulation durable, économie durable.">
Das Wort Verbraucherschutz taucht auf, und das Wort Nachhaltigkeit taucht überall auf,
À l'article 3, paragraphe 2, deuxième tiret, l'expression«la Communauté» est remplacée par« les États membres de l'AELE»;
In Artikel 3 Absatz 2 zweiter Gedankenstrich wird das Wort„Gemeinschaft“ durch„EFTA-Staaten“ und werden die Worte„eingegangen ist“ durch die Worte„eingegangen sind“ ersetzt.
Ainsi, l'expression"acquis par l'ESA pour le compte de la GJU" est interprétée par l'ESA comme"acquis par l'ESA dans l'intérêt de la GJU.
Daher wird die Formulierung"von der ESA im Auftrag des Gemeinsamen Unternehmens erworben" von der ESA als"von der ESA im Interesse des Gemeinsamen Unternehmens erworben" ausgelegt.
A l'article 7.3, l'expression écoles professionnelles est remplacée par"formation professionnelle", expression répondant à la situation actuelle en matière de formation dans les États membres.
In Artikel 7 Absatz 3 wird das Wort"Berufsschulen" durch den Ausdruck"berufliche Bildung" ersetzt, der der derzeitigen Ausbildungssituation in den Mitgliedstaaten entspricht.
Je pense que l'expression"petit diable" lui passerait probablement des lèvres
Ich denke, daß die Phrase"kleiner Teufel" sie Lippen vermutlich führen würde,
Il s'agit après tout d'un fondement essentiel de la démocratie que l'expression de convictions politiques controversées ne puisse pas faire l'objet de poursuites judiciaires.
Nach allem ist es ein wichtiger Grundsatz der Demokratie, dass die Äußerung kontroverser politischer Überzeugungen nicht strafrechtlich verfolgt wird.
C'est l'expression utilisée pour décrire l'habitude d'acheter des stocks qui sont en«chute libre», et est un mauvaise stratégie, mais fréquent chez les nouveaux investisseurs.
Dieses ist die Phrase, die verwendet wird, um die Gewohnheit der kaufenden Aktien zu beschreiben, die"im freien Fall" sind, und ist eine arme Strategie, obwohl Common unter neuen Investoren.
On se place ainsi, selon l'expression du bienheureux martyr carme Tito Brandsma, en harmonie profonde avec Marie,
So gelangt man- nach einem Wort des sel. Karmelitenmärtyrers Tito Brandsma- zu einem inneren Einklang mit Maria,
Résultats: 4470, Temps: 0.0976

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand