L'EXPRESSION - traduction en Espagnol

expresión
expression
terme
parole
mot
exprimer
término
terme
fin
mot
expression
l'issue
frase
phrase
expression
formule
mot
réplique
citation
slogan
expresiones
expression
terme
parole
mot
exprimer
términos
terme
fin
mot
expression
l'issue

Exemples d'utilisation de L'expression en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Non, mais tu aurais dû voir l'expression de son visage.
No, pero tenías que haber visto esa mirada en sus ojos.
L'autre facteur déterminant des variations entre les personnes est l'expression du gène.
El otro factor que regula las variaciones entre las personas es la expresion genica.
Bonnie, écoute. Je t'ai appris l'expression pour que tu accèdes au remède.
Bonnie, escucha, te enseñé expresion para que pudieras acceder a la cura.
Pendant que vous étiez occupées à vous gargariser… je ne connais pas bien l'expression.
Y mientras ustedes estaban ocupadas parloteando… No estoy familiarizado con la expresión.
L'expression> n'est pas synonyme de l'expression.
El término"por consenso" no es sinónimo de la oración"sin votación.
L'expression“partie contractante” inclut tout État
Se entiende por“Parte Contratante” todo Estado u organización intergubernamental que
Mais l'expression du visage aux traits réguliers, qu'éclairent un regard vif
Pero esos defectos quedan felizmente compensados con la expresión de su rostro, de rasgos regulares,
L'expression"personne a charge" etant entendue dans le sens de l'article 2 de l'annexe vii au statut des fonctionnaires.
La expresion" persona a su cargo" se entendera en la forma definida en el articulo 2 del Anexo VII.
C'était l'expression"j'ai le poids du monde sur mes épaules" ou celle de"je souhaite ne jamais avoir eu d'enfant"?
¿Era la cara de tengo el peso del mundo sobre los hombros o la cara de ojalá nunca hubiera tenido hijos?
L'expression"risque de causer un dommage transfrontière significatif" recouvre une faible probabilité de causer un dommage désastreux
Se entiende por"riesgo de causar un daño transfronterizo sensible" el que implica pocas probabilidades de causar un daño catastrófico
J'adore l'expression stupide que tu prends à chaque fois que tu ne sais pas quoi dire.
Me encanta la cara tonta que pones cada vez que no sabes qué decir.
Cette mention serait l'expression d'une tradition religieuse
Se alega que esa indicación expresa una tradición religiosa
Ces tentatives désespérées de censurer l'information et l'expression me rappellent le comportement de Mahmoud Ahmadinejad.
Estos intentos desesperados de censurar la información y la libertad de expresión me recuerdan a la conducta de Mahmoud Ahmadinejad.
L'opérateur match(m//) retourne 1 si l'expression régulière a été correctement appliquée à la ligne courante.
El operador de emparejamiento(m//) retorna 1 si le expresion regular podria ser aplicada exitosamente a la linea actual.
Si vous Coulda € ™ ai vu l'expression sur son visage. Et tous ses amis de travail ont été hululer et hollering trop.
Si could’ he visto la mirada en su cara. Y, todos sus amigos del trabajo y se hollering gritar demasiado.
L'expression"État d'immatriculation" désigne un État de lancement sur le registre duquel un objet spatial est inscrit conformément à l'article II.
Se entenderá por"Estado de registro" un Estado de lanzamiento en cuyo registro se inscriba un objeto espacial de conformidad con el artículo II.
Ils sont ainsi parties intégrantes de l'expression culturelle et de l'action pastorale de l'Église.
Son una parte integrante de las manifestaciones culturales y de la acción pastoral de la Iglesia.
Rendre graces en toutes choses est l'expression d'obeissance a la volonte de Dieu. Et les..
Dar gracias en todo es una expresión de obediencia a la voluntad de Dios.
L'expression de la violence raciale et l'incitation à la violence raciale
El Código Penal castiga las manifestaciones de violencia racial
Le Rapporteur spécial a proposé de remplacer l'expression"État qui a commis un fait internationalement illicite" par l'expression"État fautif" pour deux raisons.
Sugirió que se sustituyese la oración"Estado que ha cometido un hecho internacionalmente ilícito" por"Estado infractor", por dos razones.
Résultats: 25861, Temps: 0.0637

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol