L'OBJECTIF DE LA PROPOSITION DE LA COMMISSION - traduction en Allemand

Ziel des Kommissionsvorschlags
ziel des vorschlags der kommission

Exemples d'utilisation de L'objectif de la proposition de la commission en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
N'affecte pas les objectifs de la proposition de la Commission.
Betrifft die Zielsetzungen des Kommissionsvorschlags nicht.
Les objectifs de la proposition de la Commission sont assez simples.
Die Zielsetzungen des Kommissionsvorschlags sind ganz einfach.
Le Comité accueille favorablement les objectifs de la proposition de la Commission.
Der Ausschuss hält die Ziele des Kommissionsvorschlags für begrüßenswert.
Les objectifs de la proposition de la Commission peuvent être énoncés assez rapidement.
Die Ziele des Kommissionsvorschlags lassen sich in aller Kürze benennen.
Le CESE approuve les objectifs de la proposition de la Commission concernant la transférabilité des droits à pension complémentaire.
Der EWSA unterstützt die Ziele des Kommissionsvorschlags zur Übertragbarkeit von Zusatzrentenansprüchen.
Monsieur le Président, je voudrais marquer mon accord général avec les objectifs de la proposition de la Commission visant à améliorer la qualité
Herr Präsident, im allgemeinen stimme ich mit den Zielen des Kommissionsvorschlags zur Verbesserung der Qualität
Il souligne que les objectifs de la proposition de la Commission sont appuyés par l'avis.
Er betont, dass die Ziele des Kommissionsvorschlags in der Stellungnahme befür wortet würden.
Le Comité soutient fermement les objectifs de la proposition de la Commission, les mesures proposées étant destinées à.
Der Ausschuss unterstützt nachdrücklich die Zielsetzungen des Kommissionsvorschlags, soweit die vorgeschlagenen Maßnahmen.
RETUREAU approuve les objectifs de la proposition de la Commission et s'interroge sur l'exactitude des pourcentages figurant au paragraphe 2.8 de l'avis.
Herr RETUREAU stimmt den Zielen des Kommissionsvorschlags zu und fragt sich, ob die in Ziffer 2.8 der Stellungnahme enthaltenen Prozentzahlen zutreffen.
SIMON présente l'avis et souligne que les objectifs de la proposition de la Commission sont appuyés par l'avis.
Herr SIMON erläutert die Stellungnahme und betont, dass die Ziele des Kommissionsvorschlags in der Stellungnahme befürwortet würden.
La Commission considère que la position commune du Conseil complétée par l'amendement du Parlement européen en deuxième lecture respecte les objectifs de la proposition de la Commission.
Die Kommission ist der Ansicht, daß der vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung abgeänderte gemeinsame Standpunkt den Zielen des Kommissionsvorschlags entspricht.
Dans sa position commune, le Conseil a préféré d'autres mesures politiques pour atteindre les objectifs de la proposition de la Commission.
Der Rat gab in seinem gemeinsamen Standpunkt einer anderen Strategie zur Erreichung der Ziele des Kommissionsvorschlags den Vorzug.
Nombre de personnes appartenant à notre groupe soutiennent les fondements et les objectifs de la proposition de la Commission.
Zahlreiche in unserer Fraktion unterstützen die Prämissen und die Zielsetzungen in der Kommissionsvorlage.
Les objectifs de la proposition de la Commission pourront être mieux réalisés
Die Ziele des Kommissionsvorschlags können besser erreicht werden,
D'une manière générale, le Conseil a reconnu que les objectifs de la proposition de la Commission correspondent à ceux de l'article 130 F du traité
Der Rat pflichtete den Zielen des Kommissionsvorschlags generell bei, wobei er feststellte, daß sie Artikel 130 f des Vertrags entsprechen
Le Comité approuve les objectifs de la proposition de la Commission visant à assurer un contrôle strict de l'acheminement des déchets dangereux depuis le lieu de leur production jusqu'au lieu de leur élimination,
Er befürwortet die Zielsetzung des Kommissionsvorschlags, der eine strikte Kontrolle der Verbringung gefährlicher Abfälle vom Ort ihrer Entstehung bis zum Ort ihrer endgültigen Beseitigung vorsieht,
Le CESE accueille favorablement les objectifs de la proposition de la Commission relative à une directive d'application, tout en soulignant l'importance de garantir la protection des travailleurs détachés,
Der EWSA begrüßt die Ziele des Kommissions vorschlags für eine Durchsetzungsrichtlinie, unterstreicht jedoch die Bedeutung der Gewähr leistung des Schutzes entsandter Arbeitnehmer,
Dans sa position commune, bien que le Conseil suive largement l'approche et les objectifs de la proposition de la Commission et appuie plusieurs amendements proposés par le Parlement, il estime nécessaire
Obwohl der Rat dem Ansatz und den Zielen des Kommissionsvorschlags weitgehend gefolgt ist und mehrere Änderungsvorschläge des Europäischen Parlaments unterstützt hat,
A, à diverses occasions, appelé à renforcer les règles relatives au détachement de travailleurs, et accueille favorablement les objectifs de la proposition de la Commission relative à une directive d'application, tout en soulignant l'importance de garantir la protection des travailleurs détachés,
Hat mehrmals eine Stärkung der Vorschriften für die Entsendung von Arbeitnehmern gefordert und begrüßt die Ziele des Kommissionsvorschlags für eine Durchsetzungsrichtlinie, unterstreicht jedoch die Bedeutung der Gewährleistung des Schutzes entsandter Arbeitnehmer, wobei die verschiedenen
Le Comité soutient les objectifs de la proposition de la Commission, car un processus européen de normalisation rapide,
Der Ausschuss unterstützt die Zielsetzungen des Kommissionsvorschlags, da ein rasches, wirksames und partizipatives europäisches Normungsverfahren
Résultats: 43, Temps: 0.0543

L'objectif de la proposition de la commission dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand