LA RECOMMANDATION - traduction en Allemand

Empfehlung
recommandation
suggestion
recommendation
conseil
recommander
die Empfeh
la recommandation
Empfehlungen
recommandation
suggestion
recommendation
conseil
recommander

Exemples d'utilisation de La recommandation en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Tout en respectant les compétences des États membres, la recommandation concrétise cette ambition en misant notamment sur l'échange de bonnes pratiques.
Dieses Ziel wird durch die Empfehlung- unter Wahrung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten- mit konkretem Inhalt gefüllt, insbesondere durch den Austausch bewährter Verfahren.
La recommandation du Conseil de 1992 constitue l'instrument de référence qui établit les principes généraux et les orientations pratiques à cet égard.
Die Empfehlungen des Rates von 1992 bilden das Referenzwerk, in dem die allgemeinen Grundsätze und Leitlinien für die einschlägige Praxis niedergelegt sind.
Le plaignant a ajouté que seule la recommandation d'une personne de haut rang l'a aidé à entrer finalement dans la liste supplémentaire du"Livre bleu", lors de sa deuxième demande de stage.
Er fügte noch hinzu, daß er nur aufgrund einer Empfehlung einer hochrangigen Person bei seiner zweiten Bewerbung schließlich auf die Zusatzliste zum Blauen Buch gelangte.
La recommandation de Mme van Putten a pour but d'éviter
Durch die Empfehlung von Frau van Putten soll verhindert werden,
Le Conseil a autorisé la Commission à participer à la négociation de la recommandation du Conseil de l'Europe relative à la protection des données médicales.
Der Rat ermächtigte die Kommission, an den Verhandlungen über den Entwurf einer Empfehlung des Europarates zum Schutz medizinischer Daten teilzunehmen.
La recommandation et le code de pratique de la Commission s'inscrivent parmi les premières initiatives concrètes prises dans le cadre du troisième programme d'action.
Bei der Empfehlung und den praktischen Verhaltensregeln handelt es sich um die ersten konkreten Schritte im Rahmen des dritten Aktionsprogramms.
En outre, la recommandation sur le patrimoine cinématographique et la compétitivité des activités industrielles connexes,
Zudem wurde am 16. November 2005 eine Empfehlung über das Filmerbe und die Wettbewerbsfähigkeit der damit zusammenhängenden Tätigkeiten verabschiedet,
La recommandation(voir paragraphe 2.3.2) invitant à tenir
Auf die Empfehlung, der langfristigen Tragfähigkeit der Haushaltspolitiken Rechnung zu tragen(siehe Ziffer 2.3.2),
Elle sera principalement basée sur la recommandation du Groupe d'étude de la menace des Visiteurs.
Die Entscheidung basiert größtenteils auf einer Empfehlung der Spezialeinheit zur Evaluierung der Besuchergefahr.
Monsieur le Président, je voudrais faire une remarque concernant la recommandation de la Commission sur les points d'arrêt lors du transport d'animaux vivants d'un État membre à un autre.
Herr Präsident, ich möchte mich zur Empfehlung der Kommission in Bezug auf Tierraststätten beim Transport lebender Tiere zwischen den Mitgliedstaaten äußern.
Monsieur le Président, j'approuve totalement le rapport sur la recommandation relative à la consommation de boissons alcoolisées chez les enfants
Herr Präsident, der Bericht über den Vorschlag für eine Empfehlung des Rates über Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen findet meine absolute
Nous avons toutefois voté contre la recommandation de la commission parlementaire de remplacer l'action commune par une directive
Wir haben aber gegen den Vorschlag des Ausschusses gestimmt, die Gemeinsame Maßnahme durch eine Richtlinie
Je soutiens la recommandation du rapporteur de rendre obligatoire la publication des données sur l'internet.
Ich unterstütze den Vorschlag des Berichterstatters, die Daten zwingend im Internet zu veröffentlichen.
Par écrit.-(HU) J'estime que la recommandation de la Commission est importante
Schriftlich.-(HU) Ich finde, dass der Vorschlag der Kommission wichtig ist
SK La recommandation du Conseil relative aux environnements sans tabac a pour but d'assister les États membres dans leurs efforts en vue de mieux protéger les citoyens de la fumée de tabac.
SK Die Empfehlungen des Rates bezüglich rauchfreier Umgebungen haben zum Ziel, die Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen zu unterstützen, die Menschen effektiver vor Zigarettenrauch zu schützen.
VU la Recommandation de décision du Conseil pour la négociation des conditions d'adhésion à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires(COTIF)(COM(2002) 24 final);
GESTÜTZT auf die Empfehlung für einen Beschluss des Rates betreffend die Aushandlung der Bedingungen für den Beitritt der Gemeinschaft zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr(COTIF)(KOM(2002) 24 endg.);
Quant à l'option 4, la recommandation de la Commission, son incidence serait limitée
Die Wirkung von Option 4 wäre im Falle einer Empfehlung der Kommission begrenzt,
Jusqu'à présent, la recommandation relative au transport fluvial international de marchandises dangereuses est d'une part applicable avec une portée juridique limitée.
Bisher gilt mit beschränkter Rechtswirkung zum einen die Empfehlung hinsichtlich der internationalen Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen.
Notre position concernant la recommandation du Parlement européen
SV Wir stehen den Empfehlungen des Europäischen Parlaments
C'est pourquoi la recommandation du Conseil relative à la validation de l'apprentissage non formel
Daher ist der"Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zur Validierung der Ergebnisse des nichtformalen und informellen Lernens"7 ein
Résultats: 3981, Temps: 0.0802

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand