Exemples d'utilisation de
La simplification
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Depuis plusieurs années, le CESE tient un plaidoyer fort pour la simplification administrative de la législation communautaire
Der EWSA setzt sich seit mehreren Jahren nachdrücklich für eine verwaltungstechnische Verein fachung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften
Un des moyens de promouvoir l'allégement et la simplification de la réglementation en Europe consiste en effet à maintenir la réglementation communautaire à un niveau suffisant pour rapprocher les réglementations nationales.
Der Abbau und die Verein fachung von Vorschriften in Europa kann u.a. dadurch gefördert werden, daß genügend Gemein schaftsvorschriften beibehalten werden, um die nationalen Vorschriften einander anzugleichen.
de croisière par la reconnaissance mutuelle des permis de navigation et la simplification des procédures de visa entre les pays.
Kreuzfahrttourismus durch gegenseitige Anerkennung von Bootsführerscheinen und vereinfachte Visaverfahren zwischen den Ländern;
La simplification de certaines transactions et en conformité avec les conclusions de l'OCDE sur les régimes de protection dans la nouvelle version des paragraphes 4.93- 4.131 des PPT de l'OCDE.
Vereinfachungen bei bestimmten Vorgängen und im Einklang mit den Schlussfolgerungen der OECD über Safe-Harbour-Regelungen in den überarbeiteten Abschnitten 4.93 bis 4.131 der OECD-Verrechnungspreisleitlinien.
Une contribution à la révision de la stratégie de la Commission pour le Marché intérieur et pour la simplification de la réglementation sera apportée.
Es werde ein Beitrag zur Überprüfung der Binnenmarktstrategie der Kommission und zur Verein fachung der Binnenmarktvorschriften geleistet werden.
Outre la simplification des règles et des contrôles, toutes les procédures
Neben vereinfachten Regeln und Kontrollen werden alle Verfahren
Les accords UE-Géorgie sur la simplification du régime de visas
Die Vereinbarungen zwischen der EU und Georgien über Vereinfachungen der derzeit geltenden Visaregelungen
les différentes catégories de services, et la simplification législative et administrative.
für die verschiedenen Dienstleistungsbereiche und die Verein fachung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften.
L'avantage de cette procédure réside dans la simplification administrative et dans la synchronisation
Der Vorteil dieses Verfahrensmodells liegt in der vereinfachten Verwaltung und der zeitlichen Koordinierung,
par exemple dans les domaines de la simplification et de la réduction des charges administratives.
z. B. im Bereich von Vereinfachungen und Verringerungen von Verwaltungslasten.
Des mesures en faveur d'un marché européen des équipements de défense incluent des règles de passation de marché, la simplification des transferts au sein de l'UE, des règles de concurrence adaptées, une normalisation, etc.
Dazu sind u. a. folgende Maßnahmen notwendig: Festlegung von Beschaffungsvorschriften, Erleichterung von Transfers innerhalb der EU, Anpassung der Wettbewerbsregeln, Normung usw.
Nous sommes convaincus que la simplification des structures ainsi obtenue est extrêmement attractive pour nos clients.“.
Wir sind überzeugt, dass die dadurch vereinfachten Strukturen für unsere Kunden sehr attraktiv sind.“.
La Russie et les États- Unis ont préparé la convention au sujet de la simplification du régime de visa.
Russland und die USA bereiteten das Abkommen über Visa-Regelungen Erleichterung.
Aujourd'hui, les Européens ont accès à des produits de tous les continents et peuvent acheter des services grâce à la simplification du transport et à l'existence de réseaux numériques.
Die Europäer haben heute Zugang zu Produkten von allen Kontinenten und können dank vereinfachten Reisen und digitalen Netzen weltweit Dienstleistungen erwerben.
du développement rural, sur la simplification de la PAC.
ländliche Entwicklung, zur vereinfachten GAP.
La simplification des cessions d'entreprises: chaque année, 150 000 entreprises
Erleichterte Geschäftsübertragung: Jedes Jahr gehen 150 000 Unternehmen mit 600 000 Arbeitsplätzen verloren,
La clarification et la simplification des dispositions proposées afin de faciliter leur
Klarere und einfachere Bestimmungen, die den Mitgliedstaaten die Anwendung erleichtern,
La simplification doit aussi consister à retirer de la liste des bénéficiaires les pays qui bénéficient d'un accès préférentiel au marché communautaire par le biais d'un accord de libre-échange.
Mit der Vereinfachung sollen ferner jene Länder aus der Liste der Begünstigten gestrichen werden, die über ein Freihandelsabkommen präferenzbegünstigten Zugang zum Gemeinsamen Markt haben.
La réalisation des objectifs nationaux, la simplification des procédures, l'accès adéquat au réseau
Das Erreichen der nationalen Zielvorgaben, einfachere Verfahren, ein angemessener Netzzugang
Le Comité estime que la clarification et la simplification des règles constitue un instrument supplémentaire dans la lutte contre la corruption.
Der Ausschuss ist der Ansicht, dass klarere und einfachere Vorschriften auch ein zusätzliches Mittel zur Korruptionsbekämpfung sein können.
Vereinfachung der RechtsvorschriftenVereinfachung der VorschriftenVereinfachung der RegelungenRechtsvereinfachungVereinfachung der Binnenmarktvorschriften
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文