fonds de capital-risquefonds de capitalrisquefonds de capital à risquefonds de capital‑risquefonds de capital-investissementfonds de capital‑investissement
Exemples d'utilisation de
Le capital-risque
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
notamment en ce qui concerne le capital-risque et les start-ups réexamen de la communication sur le capital-investissement.
insbesondere hinsichtlich Risiko- und Start-up-Kapital(Überarbeitung der Mitteilung über Investitionskapital);
les marchés publics et le capital-risque.».
zum öffentlichen Auftragswesen und zu Risikokapital schnell verabschiedet und umgesetzt werden.“.
Le premier, d'un montant de 500 millions d'euros, fait partie de l'enveloppe prévue pour le capital-risque.
Die erste über einen Betrag von 500 Mio. EUR ist Teil des für das Risikokapital vorgesehenen Budgets.
La création d'un réseau administratif pour assurer le respect des obligations de reconnaissance mutuelle des règles nationales régissant le capital-risque ou les«placements privés».
Schaffung eines administrativen Netzes zur Durchsetzung der gegenseitigen Anerkennung der nationalen Vorschriften zu Risikokapital oder Privatplatzierungen.
notamment le capital-risque et les systèmes de garantie, soient aisément accessibles aux PME.
insbesondere das Risikokapital und die Kreditbürgschaften, für KMU leicht zugänglich sein sollten.
Effet de levier grâce à d'autres sources de financement potentielles par exemple, le capital-risque et/ou des crédits BEI.
Mobilisierung anderer potenzieller Finanzierungsmöglichkeiten, z. B. über Wagniskapital und/oder EIB-Darlehen.
Comme dit précédemment, ils constituent la clé du futur si nous voulons atteindre les objectifs fixés dans la stratégie 2020- 3% du PIB et, surtout, le capital-risque, également vital.
Wie gesagt, sind sie der Schlüssel zur Zukunft, wenn wir unsere Ziele im Rahmen der 2020-Strategie erreichen wollen- 3% des BIP und vor allem Risikokapital, was auch von entscheidender Bedeutung ist.
centrées sur les produits, 3 sur les services et une sur le capital-risque.
wobei 7 auf die Produktgeschäfte, 3 auf die Dienstleistungsgeschäfte und 1 auf das Beteiligungsgeschäft gerichtet sind.
La Commission promet de débloquer le capital-risque, ce qui est louable,
Die Kommission verspricht die Freisetzung von Risikokapital, was löblich ist.
L'aide apportée à l'entreprise au moment de la création et le capital-risque jouent un très grand rôle dans la création d'emplois,
Bei der Schaffung von Arbeitsplätzen spielen Beihilfen in der Gründungsphase eines Unternehmens und Risikokapital eine sehr große Rolle, da die KMU verschiedenen
le rapport souligne qu'il convient de soutenir le capital-risque initial et de faciliter les opérations transfrontalières de capital-risque, et montre qu'une plus
Innovationspolitik wird in dem Bericht hervorgehoben, dass die Bereitstellung von Wagniskapital für die Frühphasenfinanzierung gefördert und grenzüberschreitende Wagniskapital‑Transaktionen vereinfacht werden müssen,
Pourtant, l'Europe investit 15 milliards d'euros annuels de moins que les États-Unis dans le capital-risque et nos entreprises devront investir 100 milliards d'euros de plus dans la R& D chaque année pour que l'objectif de 3% du PIB consacré.
Doch in Europa werden jedes Jahr ungefähr 15 Mrd. EUR weniger Risikokapital investiert als in den USA, und es fehlen noch zusätzliche FuE-Investitionen von Unternehmen in Höhe von 100 Mrd. EUR pro Jahr, um das Ziel eines.
à travers des formes consortiales de financement, le capital-risque, etc.
für den Unternehmensausbau mit Hilfe von Finanzkonsortien, Risikokapitalfonds etc. zu werben.
Si le capital-risque est nécessairement axé sur les retraits des marchés boursiers,
Auch wenn die Risikokapitalbranche notwendigerweise auf die Börse als Exitkanal ausge richtet ist,
Pour le financement de l'innovation, la Commission met en œuvre, à la suite de sa communication sur le capital-risque, un Plan d'action pour le développement de cet instrument financier indispensable à la croissance des entreprises innovantes et à la création d'emplois hautement qualifiés.
Im Anschluss an ihre Mitteilung über Risikokapital hat die Kommission einen Aktionsplan für die Entwicklung der Innovationsfinanzierung auf den Weg gebracht einem Instrument mit entscheidender Bedeutung für das Wachstum innovativer Unternehmen und für die Schaffung von hochqualifizierten Arbeitsplätzen.
de garanties pour le capital-risque et de prêts consentis aux PME.
Garantien für Risikokapitalfonds und Darlehen für KMU.
et notamment le capital-risque et les investissements d'«investisseurs providentiels»(«business angels»),
ihre Kapitalmärkte einschließlich Risikokapitalinvestitionen und Investitionen durch Business Angels zu entwickeln,
Le Conseil invite la Commission à présenter avant la fin de l'année un nouveau rapport d'étape actualisé sur les Plans d'action pour les services financiers et le capital-risque, à la lumière des priorités définies et du calendrier fixé pour les différents points de ces plans.
Der Rat ersucht die Kommission, bis zum Ende des Jahres rechtzeitig einen weiteren Sachstandbericht zu den Aktionsplänen für Finanzdienstleistungen und Risikokapital unter Berücksichtigung der festgelegten Prioritäten und des Zeitplans für die einzelnen Posten der Aktionspläne vorzulegen.
de garanties pour le capital-risque et de prêts consentis aux PME.
Garan tien für Risikokapitalfonds und Darlehen für KMU.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文