LE JEUDI APRÈS-MIDI - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Le jeudi après-midi en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Les journalistes pourront suivre les débats sur le rôle des parlements dans la lutte contre le terrorisme le jeudi après-midi 20 octobre, à partir de 15 h, depuis les tribunes de presse de la salle du Conseil national.
Medienschaffende können die Diskussionen über die"Rolle der Parlamente im Kampf gegen Terrorismus" am Donnerstagnachmittag, 20. Oktober, ab 15 Uhr von den Pressetribünen im Nationalratssaal verfolgen.
nous sommes réunis dans cette Assemblée, le jeudi après-midi, pour saluer un exemple qui semble vertueux
für einmal können wir in diesem Hause am Donnerstag nachmittag ein Beispiel begrüßen, das positiv
Cette question doit être débattue, c'est pourquoi mon groupe souhaite proposer à cette Assemblée d'utiliser le troisième créneau horaire disponible le jeudi après-midi pour analyser l'adhésion de Taiwan à l'Organisation mondiale de la santé.
Es handelt sich um ein Thema, das wir diskutieren müssen, und deshalb möchte meine Fraktion dem Hohen Hause vorschlagen, dass wir den dritten Tagesordnungsplatz, der am Donnerstagnachmittag noch frei ist, nutzen, um die Mitwirkung Taiwans in der Weltgesundheitsorganisation zu erörtern.
Je me demande donc ce que nous faisons ensemble à la Conférence des présidents le jeudi après-midi.
ich mich eigentlich nach dem Sinn unserer Beratungen in der Konferenz der Präsidenten am Donnerstag nachmittag frage.
nous sommes réunis dans cette Assemblée, le jeudi après-midi, pour saluer un exemple qui semble vertueux
für einmal können wir in diesem Hause am Donnerstag nachmittag ein Beispiel begrüßen, das positiv
aient toujours lieu le jeudi après-midi quand la plupart des députés sont déjà partis.
sehr wichtig sind, immer am Donnerstagnachmittag stattfinden, wenn die meisten schon abgereist sind.
Il faisait référence à la possibilité pour les députés européens de signer un registre le vendredi de manière à pouvoir réclamer une allocation de logement pour la nuit du jeudi lorsqu'ils ont participé aux votes le jeudi après-midi et qu'ils n'ont pas pu retourner chez eux.
Dass Abgeordnete sich am Freitag in die Anwesenheitsliste eintragen, damit sie ihr Tagegeld für die Übernachtung vom Donnerstag zum Freitag in Anspruch nehmen können, wenn sie am Donnerstagnachmittag an einer Abstimmung teilnehmen und nicht nach Hause fliegen können.
ici qu'à mi-temps et sont sur le chemin du retour le jeudi après-midi.
die nicht die ganze Zeit anwesend sind und schon am Donnerstag-Nachmittag abreisen.
C'est pourquoi je demande à ce qu'à l'avenir, le jeudi après-midi soit exploité de manière plus intensive que jusqu'à présent et que nous procédions conformément au dicton: les absents ont toujours tort!
Deshalb bitte ich, in Zukunft den Donnerstagnachmittag intensiver auszunutzen als bisher und nach dem Grundsatz zu verfahren: Die, die abreisen, sind selber schuld!
Mais un collègue affirme ensuite le jeudi après-midi- c'était le cas la dernière fois,
Dann sagt am Donnerstagmittag ein Kollege- es war das letzte Mal so,
Je voulais seulement dire que je prie le service d'organisation des séances de planifier différemment le jeudi après-midi, quel que soit le lieu où la séance se déroule,
Ich wollte nur sagen, ich bitte darum, dass der Sitzungsdienst den Donnerstagnachmittag, wo dies immer passiert, in Zukunft anders kalkuliert,
soit dans la nuit, soit le jeudi après-midi, malgré l'importance du sujet.
auf den späten Abend oder auf Donnerstagnachmittag verschoben werden.
vous y serez entrés, entre le mardi et le jeudi après-midi.
ist es von Dienstag bis Donnerstag Nachmittag leider nicht möglich, den Campingplatz mit dem Auto wieder zu verlassen.
Une possibilité existe le jeudi après-midi et le vendredi matin, car à ces moments les autres commissions du PE ne se réunissent pas.
die Möglichkeit dazu besteht am Donnerstagnachmittag und Freitagmorgen, denn dann finden keine anderen Ausschußsitzungen statt.
à la société de l'information, les deux autres, qui se tiendront le jeudi après-midi, étant consacrées respectivement à la dimension économique et à la dimension sociale.
eine am Donnerstag vormittag zu dem globalen strategischen Ziel und zur Informationsgesellschaft und zwei am Donnerstag nachmittag, eine zur wirtschaftlichen und eine zur sozialen Dimension.
la veille( le mercredi) à 17h00 et reprendra le jeudi après-midi à la suite de la réunion du Conseil général.
um 17.00 Uhr beginnen und am Donnerstagnachmittag im Anschluss an die Sitzung des Erweiterten Rats fortgesetzt werden soll.
notamment par le biais de ces débats thématiques urgents qui ont lieu le jeudi après-midi.
der schwer krank ist, diese Menschenrechtstradition des Europäischen Parlaments mit aufzubauen, einschließlich dieser Dringlichkeitsdebatten am Donnerstagnachmittag.
qu'il ne se limitera pas- comme c'est souvent l'habitude le jeudi après-midi- à quelques lignes, alors
dies in den Pressediensten des Parlaments den entsprechenden Niederschlag findet und nicht- wie sonst an Donnerstagnachmittagen üblich- auf einige wenige Zeilen beschränkt bleibt,
Des semaines de travail plus courtes avec une activité parlementaire relativement réduite le lundi, le jeudi après-midi et, surtout, le vendredi,
Wegen der kürzeren Arbeitswochen mit relativ geringer parlamentarischer Tätigkeit(montags, donnerstagnachmittags und insbesondere freitags) und einer weit größeren
Bianca aimerait aider les malades, les jeudis après-midi.
Bianca will an den Donnerstagen nachmittags im Krankenhaus aushelfen.
Résultats: 51, Temps: 0.0728

Le jeudi après-midi dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand