LIMITERA - traduction en Allemand

beschränkt
limiter
restreindre
uniquement
se borner
contenter
einschränken
limiter
restreindre
réduire
entraver
diminuer
limitation
restrictions
begrenzt
peu
limitée
restreint
bordée
plafonnée
begrenzen
limiter
restreindre
réduire
une limite
beschränken
limiter
restreindre
uniquement
se borner
contenter
einschränkt
limiter
restreindre
réduire
entraver
diminuer
limitation
restrictions

Exemples d'utilisation de Limitera en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
etc. limitera le risque de déperdition de CFC pendant les opérations d'entretien ou de remplacement conformément à IS0/R1662 50.2.6.
Abschaltelementen usw. verringert die Gefahr von FKW-Verlusten während der Wartung oder Reparatur gemäss IS0/R1662 50.2.6.
Seul un seuil élevé donnera des résultats similaires à un contrôle des abus et limitera les"cas douteux" dans lesquels le calcul de la part de marché pose problème.
Nur ein hoher Schwellenwert kommt im Ergebnis einer Mißbrauchsaufsicht nahe und hält die Zahl der“Grauzonenfälle” gering, in denen die Marktanteilsberechnung ein Problem bereitet.
Non seulement l'insuffisance des ressources limitera l'efficacité de cet instrument,
Unzureichende Finanzmittel beschneiden nicht nur die Wirksamkeit dieses Instruments,
Garder à l'intérieur des chiens peut être utile, car elle limitera l'accès aux tontes de gazon,
Hundehaltung Innenräumen kann hilfreich sein, da es den Zugang zu Grasschnitt zu begrenzen, ES GIBT, Stroh,
Bus et taxis limitera les endroits que vous visiterez dans un sens ou l'autre.
Taxis und Busse schränkt die Orte, die Sie in die eine oder andere Weise besuchen können.
Explorer les complexités d'un plan contrôlé de soin contrôlé par PlanA de soin limitera typiquement l'individu à l'ensemble visitant de dans-réseau de médecins,
Die Erforschung der Verwicklungen eines gehandhabten Sorgfalt PlanA Planes der gehandhabten Sorgfalt schränkt gewöhnlich die Einzelperson auf Besuchsc$innetz Satz Ärzte,
Le fait de garder votre utilisation d'énergie sous contrôle limitera tout gaspillage d'énergie potentiel et entraînera ainsi une augmentation de vos économies.
Die Kontrolle Ihrer Energienutzung wird jegliche potentielle Energieverschwendung in Grenzen halten und zu höheren Einsparungen führen.
Cette commande supprime le souci qu'une alimentation limitera votre nombre de pédales disponibles si vous souhaitez élargir votre plate- forme de pédale.
Dadurch entfällt die Sorge, dass ein Netzteil die Anzahl ihrer verfügbaren Pedale beschränken Ihr Pedal Rig erweitern möchten.
Les utilisateurs prudents limitera également l'absorption de ce composé n'est plus
Vorsichtige Benutzer schränkt auch die Einnahme von dieser Verbindung zu nicht mehr
La Commission européenne propose d'introduire un système d'adjudication pour l'achat à l'intervention des céréales, qui limitera l'intervention pour le blé tendre sauf dans des conditions de marché exceptionnelles.
Die Europäische Kommission schlägt die Einführung eines Ausschreibungsverfahrens für Getreide-Interventionskäufe vor, durch das die Intervention auf Brotweizen beschränkt wird, außer im Fall außergewöhnlicher Marktbedingungen.
Dans le même temps, il améliorera la santé des enfants, ce qui limitera les problèmes au fur et à mesure qu'ils grandissent.
Gleichzeitig wird dies zu einer besseren Gesundheit der Kinder und weniger Problemen während ihres Aufwachsens führen.
Il s'agit d'un changement dont l'application permettra d'améliorer la qualité de l'atmosphère et limitera considérablement les émissions de gaz à effet de serre qui causent le changement climatique.
Das ist eine Veränderung, deren Anwendung die Qualität der Atmosphäre verbessern und die Treibhausgase, die den Klimawandel verursachen, deutlich begrenzen wird.
La demande de bioénergie de l'Union européenne sera partiellement satisfaite par les importations, ce qui limitera les effets dans l'UE
Die Nachfrage nach Bioenergie in der EU kann teilweise auch durch Einfuhren gedeckt werden, wodurch die Folgen die EU weniger,
oeuvre l'un des mots-clés, par exemple"contrôle vétérinaire", limitera la recherche au secteur concerné.
zum Beispiel"contrôle vétérinaire"(Veterinärkontrolle), beschränkt sich die Abfrage auf den entsprechenden Sektor.
Nous devons prendre des initiatives concrètes pour faciliter aux pays en développement l'adaptation au changement climatique, ce qui limitera les risques.».
Wir müssen konkrete Maßnahmen einleiten, um den Entwicklungsländern zu helfen, sich dem Klimawandel zu stellen und die mit ihm einhergehenden Gefahren einzudämmen.“.
ce kimono Venum ne limitera pas votre mobilité
gsm/ Gramm pro Quadratmeter) und der Baumwollhose schränkt der Venum Gi's dich nicht in deiner Beweglichkeit ein
pas télécharger des images recadrées ou fortement transformés- ce qui limitera votre capacité à vendre.
zu stark beschnitten oder bearbeiteten Bilder hochladen- das wird Ihre Fähigkeit zu verkaufen, zu begrenzen.
vous aurez tendance à développer un déséquilibre de force, qui limitera votre capacité de saut.
entwickelst du normalerweise ein Missverhältnis der Kraft, die deine Fähigkeit zu springen, limitiert.
Si vous vous opposez à un traitement reposant sur l'intérêt légitime de H&M, H&M limitera tout traitement de ces données en attendant la vérification de l'intérêt légitime.
Wenn Sie einer Verarbeitung aufgrund eines berechtigten Interesses von H&M widersprechen, schränkt H&M die gesamte Verarbeitung der betreffenden Daten ein, bis das berechtigte Interesse festgestellt wird.
Un État membre peut déclarer qu'il limitera le champ d'application du paragraphe 1 aux actes qui impliquent,
Ein Mitgliedstaat kann erklären, dass er den Geltungsbereich von Absatz 1 auf Handlungen beschränkt, die im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren oder gewerblichen Leistungen eine
Résultats: 98, Temps: 0.0744

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand