LORS DE LA DEUXIÈME LECTURE - traduction en Allemand

Exemples d'utilisation de Lors de la deuxième lecture en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
qualité de son rapport, au sujet duquel j'ai déjà eu l'occasion d'exprimer ma position lors de la deuxième lecture du Parlement, en septembre 2002.
um Herrn Callanan zur Qualität seines Berichts zu beglückwünschen, zu dem ich bereits während der zweiten Lesung des Europäischen Parlaments im September 2002 meine Position äußern konnte.
Le Parlement européen a adopté le budget 2008 en session plénière(décembre 2007) et a décidé d'augmenter de 10 millions EUR les montants proposés pour le FEAGA lors de la deuxième lecture au Conseil.
In der Plenarsitzung vom Dezember 2007 nahm das Europäische Parlament den Haushaltsplan 2008 an, wobei es die in der zweiten Lesung des Rates vorgeschlagenen Beträge für den EGFL um 10 Mio. EUR anhob.
Je dois reconnaître que, lors de la deuxième lecture de la directive-cadre, je partageais l'avis du Conseil selon lequel la directive-cadre ne représentait pas le bon cadre pour les dispositions d'une directive spécifique concernant le niveau de pesticides dans l'alimentation pour bébés quoique je fusse évidemment tout à fait d'accord avec Mme Hiltrud Breyer pour déclarer que l'alimentation pour bébés ne peut contenir de pesticides.
Ich muß zugeben, daß ich bei der zweiten Lesung der Rahmenrichtlinie mit dem Rat einig war, daß die Rahmenrichtlinie nicht der richtige Ort für Vorschriften über den Pestizidgehalt in Babynahrung war, obwohl ich natürlich wie Frau Breyer der Meinung war, daß Babynahrung keine Pestizide enthalten darf.
Parlement avait voté et j'ai par conséquent l'intention, lors de la deuxième lecture du rapport Rothley, de représenter les amendements initiaux du Parlement,
diese gemeinsame Position das Abstimmungsverhalten des Parlaments widerspiegelt und werde deshalb bei der zweiten Lesung des Berichts Rothley den ursprünglichen Änderungsantrag des Parlaments erneut vorlegen,
l'honneur de vous présenter les résultats auxquels est parvenu le Conseil lors de la deuxième lecture du projet de budget 2000 et qui tiennent compte des amendements
Ehre, Ihnen die Ergebnisse vorstellen zu dürfen, zu denen der Rat bei der zweiten Lesung des Entwurfes zum Haushaltsplan für das Jahr 2000 gelangt ist
des affaires sociales du PE, j'avais, lors de la deuxième lecture, soutenu la position du Parlement consistant notamment à prévoir une période de transition,
soziale Angelegenheiten des EP habe ich anläßlich der zweiten Lesung den Standpunkt des Parlaments unterstützt, der insbesondere eine vierjährige Übergangsfrist für Ärzte
Par conséquent, nous nous abstiendrons de voter sur ces économies lors de la deuxième lecture du Parlement, mais les économies réalisées par le biais d'un deuxième budget rectificatif nous permettront également de faire des économies dans les budgets du Conseil
Deshalb stimmen wir in zweiter Lesung nicht über diese Einsparungen ab, sondern erzielen über die Einsparungen mittels eines zweiten Berichtigungshaushalts auch Einsparungen im Haushalt des Rates und im Haushalt des Parlaments. Beide Pläne waren natürlich auf der Grundlage
Cependant, comme il est apparu que cette question revêt une grande importance pour le Parlement, la Commission prendra les mesures nécessaires pour instaurer une étape Euro 3 reposant sur le cycle d'essai harmonisé au niveau mondial nouvellement développé lors des discussions qui auront lieu au Conseil ou lors de la deuxième lecture du Parlement.
Da das Parlament dieser Angelegenheit aber große Bedeutung beimisst, will die Kommission versuchen, in den weiteren Gesprächen im Rat oder in der zweiten Lesung im Europäischen Parlament weitere Schritte zur Einführung der Stufe Euro 3 auf der Grundlage des neuen weltweit harmonisierten Prüfzyklus zu unternehmen.
nous ne devrions pas être un peu plus audacieux lors de la deuxième lecture et envisager de revenir sur nos pas dans les domaines où nous estimons,
Titel beträchtliche Marktmacht neu aufgenommen haben, frage ich mich, ob wir bei der zweiten Lesung nicht etwas mutiger vorgehen und vielleicht daran denken sollten,
Je vais expliquer comment le paquet de compromis aborde les trois thèmes fondamentaux qui ont dominé les débats entre le Conseil et le Parlement lors de la deuxième lecture: droit d'appel(article 4),
Ich möchte erklären, wie die drei grundlegenden Fragen, um die sich die Gespräche zwischen dem Rat und dem Parlament während der zweiten Lesung vorrangig drehten, im Kompromisspaket Niederschlag gefunden haben. Es geht um den Rechtsbehelf(Artikel 4), den Transparenzmechanismus(Artikel 6 der Rahmenrichtlinie),
Lors de la deuxième lecture, nous nous sommes surtout préoccupés des coûts du recyclage.
In dieser zweiten Lesung ging es insbesondere um die Kosten der stofflichen Verwertung.
Les amendements précités reflètent l'accord de compromis auquel les deux institutions sont parvenues lors de la deuxième lecture.
Diese Abänderungen spiegeln den Kompromiss wider, den die beiden Organe im Rahmen der zweiten Lesung erzielt haben.
La tâche qui nous attend est passionnante et je suis impatient de me pencher à nouveau sur la question de la révision lors de la deuxième lecture.
Dies ist eine hochinteressante Zeit, und freue mich auf die Revision der geltenden Regelungen in zweiter Lesung.
féliciter M. Macartney pour son rapport et sa contribution lors de la deuxième lecture au Parlement.
zunächst möchte ich Herrn Macartney für seinen Bericht und seinen Beitrag zur zweiten Lesung im Parlament danken.
Lors de la deuxième lecture en commission, mon groupe a pleinement soutenu les quatre amendements déposés par le rapporteur,
In der zweiten Lesung im Ausschuss wurden alle vier von der Berichterstatterin eingebrachten Änderungsanträge von meiner Fraktion voll und ganz unterstützt,
Le Parlement devrait donc être en mesure d'approuver cette proposition législative lors de la deuxième lecture du texte, qui devrait avoir lieu à l'automne, et achever ainsi l'adoption de la version révisée du règlement.
Das Parlament sollte ihn daher in der im Herbst vorgesehenen zweiten Lesung des Legislativvorschlags billigen können und somit die Annahme der überarbeiteten Verordnung abschließen.
le Parlement a suivi les conseils de sa commission de la recherche et, lors de la deuxième lecture de la propo sition le 17 juin 1998, a refusé de réduire le budget du pro gramme conformément à la proposition des ministres de la Recherche de l'UE.
Europäischen Par lament bestätigt, als es dem Rat seines Forschungsausschus ses folgte und in seiner zweiten Lesung des Vorschlags am 17. Juni 1998 die Reduzierung des Programmhaushalts in Übereinstimmung mit dem Vorschlag der EU Forschungsmi nister ablehnte.
Lors de la deuxième lecture, nous en avons présenté 9 et 8 ont été adoptés.
Von unseren 9 Änderungsanträgen in der zweiten Lesung wurden 8 angenommen.
Lors de la deuxième lecture, le Parlement a indiqué
Im Zeitpunkt seiner zweiten Lesung des Haushalts erklärte das Parlament,
ils doivent veiller à ce que le Parlement ne soutienne, lors de la deuxième lecture, que des amendements suffisamment importants et aptes à recueillir la majorité des suffrages en séance plénière.
Verfahrens der Zusammenarbeit dafür zu sorgen, daß das Parlament in der zweiten Lesung nur solche Änderungsanträge annimmt, die bedeutend genug sind und bei der Abstimmung im Plenum eine Mehrheit erzielen können.
Résultats: 238, Temps: 0.0949

Lors de la deuxième lecture dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand