Exemples d'utilisation de
Lors de la formulation
en Français et leurs traductions en Allemand
{-}
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Official/political
Political
Objectif: faire en sorte que les objectifs de la politique de développement de la Communauté soient pris en compte lors de la formulation et de la mise en oeuvre d'autres politiques concernant les pays en développement.
Ziel: Gewährleistung, dass den Zielen der gemeinschaftlichen Entwicklungspolitik bei der Formulierung und Umsetzung anderer Politiken, die für die Entwicklungsländer relevant sind, Rechnung getragen wird.
sur les seuils d'effets indésirables a- t- elle été ignorée lors de la formulation du modèle LNT
Informationen zu den positiven Auswirkungen und zu den Schwellenwerten für nachteilige Auswirkungen bei der Formulierungdes LNT-Modells ignoriert
Le Comité recommande à la Commission de veiller, lors de la formulationde propositions concrètes, à mettre en oeuvre une
Der Ausschuß empfiehlt der Kommission, bei der Erarbeitung konkreter Vorschläge auf eine Abstimmung mit den einschlägigen Versicherungsgesellschaften
Un élargissement du champ de la réflexion est donc indispensable d'autant plus que le SDEC est notamment destiné dans les années à venir à servir de référence lors de la formulation et de la mise en oeuvre des politiques communautaires ayant une incidence manifeste sur le territoire.
Eine Erweiterung des Denkansatzes ist demnach unabdingbar, zumal das EUREK in den kommenden Jahren als Bezugsrahmen für die Formulierung und Durchführung der raumwirksa men Gemeinschaftspolitiken gedacht ist.
reconnaissant le besoin de prendre en considération le bien-être des animaux lors de la formulation des politiques.
Damit wird der Notwendigkeit Rechnung getragen, den Tierschutz bei der Gestaltungder Politik zu berücksichtigen.
Article III-15 Lors de la formulationde ses propositions en vue de la réalisation des objectifs énoncés à l'article III-14, la Commission tient
Artikel III-15 Bei der Formulierung ihrer Vorschläge zur Verwirklichung der Ziele des Artikels III-14 berücksichtigt die Kommission den Umfang der Anstrengungen,
Lors de la formulationde ses propositions en vue de la réalisation des objectifs énoncés à l'article 14,
Bei der Formulierung ihrer Vorschläge zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 14 berücksichtigt die Kommission den Umfang der Anstrengungen,
Le CESE souligne que la perspective de la diversité découlant de l'immigration doit être incorporée de manière transversale lors de la formulation et de l'exécution des politiques spécifiques,
Der EWSA unterstreicht, dass der Gesichtspunkt der einwanderungsbedingten Vielfalt bei der Konzipierung und Ausführung sozialpolitischer Maßnahmen querschnittmäßig berücksichtigt werden muss,
Lors de la formulationde ses propositions en vue de la réalisation des objectifs énoncés à l'article 22bis, la Commission tient compte
Bei der Formulierung ihrer Vorschläge zur Verwirklichung der Ziele des Artikels 22b berücksichtigt die Kom mission den Umfang der Anstren gungen,
Le Comité eût souhaité que la Commission, lors de la formulationde ses nouvelles propositions relatives à la sûreté, procédât à un inventaire des caractéristiques
Der Ausschuss hätte es begrüßt, wenn bei der Formulierung neuer Vorschläge im Bereich der Gefahrenabwehr die Wesensmerkmale der einzelnen Verkehrssektoren inventarisiert,
la Commission précise que">lors de l'élaboration des mesures d'application du Plan d'action et lors de la formulation d'une liste sommaire de critères de financement, elle attribuera une grande importance à l'accord des signataires de la déclaration commune d'intention.
erklärt die Kommission selbst, daß sie bei ihren Maßnahmen zur Durchführung des Aktionsplans und der Formulierung einiger weniger Finanzierungskriterien der Übereinstimmung zwischen den Unterzeichnern der gemeinsamen Absichtserklärung höchste Bedeutung beimessen wird.
des besoins du secteur du tourisme lors de la formulation et de la mise en œuvre de ces mesures.
Bedürfnisse der Branche bei der Konzeption und der Durchführung der Maßnahmen zu berücksichtigen sind.
de la participation des personnes handicapées lors de la formulationde la politique communautaire globale.
ist das“Mainstream”-Prinzip, das in die Formulierungder allgemeinen Politik der Gemeinschaft einfließt, damit die Bedürfnisse, die Interessen und die Beteiligung behinderter Menschen Berücksichtigung finden.
la nécessité d'adopter une démarche prudente lors de la formulation des hypothèses en matière d'exposition aux phtalates contenus dans les jouets.
in Bezug auf die Frage, welches Maß an Vorsicht bei der Formulierungder Expositionsannahmen für Phthalate durch Spielzeug angezeigt ist, noch weiter verstärkt.
En effet, s'il impose de«tenir pleinement compte» des exigences du bienêtre des animaux lors de la formulation et de la mise en oeuvre de la politique communautaire, il limite cependant
Zwar ist nach dem Protokoll bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Gemeinschaft den Erfordernissen des Wohlergehens der Tiere.der Tätigkeit der Gemeinschaft und sieht die Berücksichtigung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften und der Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten insbesondere in Bezug auf religiöse Riten, kulturelle Traditionen und das regionale Erbe vor.">
je les prendrai bien entendu en considération lors de la formulation des prochaines mesures à prendre.
der ersten Lesung vorgebracht, und ich werde sie natürlich bei der Festlegungder nächsten Schritte im Auge behalten.
La situation est aussi variée que lors de la formulation des observations du livre blanc précitées.
Die Lage ist genauso vielschichtig wie zum Zeitpunkt der Formulierung oben genannter Bemer kungen des Weißbuchs.
Pour y veiller, il convient de prendre systématiquement en considération la viabilité écologique lors de la formulation des politiques économiques et sociales.
Um dies sicherzustellen, muß der umweltgerechten Entwicklung bei der Ausarbeitungder Wirtschafts- und Sozialpolitik systematisch Rechnung getragen werden.
L'intégration plus détaillée de leur contenu technique interviendra ultérieurement, lors de la formulation du programme de travail détaillé en vue d'appels de propositions spécifiques.
Wie ihr fachlicher Inhalt im Einzelnen eingebunden wird, lässt sich dann an der detaillierten Ausformulierungder Arbeitsprogramme für die jeweiligen Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ablesen.
Nous remercions par la même occasion Mme Gill pour son activité et pour son dynamisme lors de la formulation du contenu de la position du Parlement.
Gleichzeitig danken wir Frau Gill für ihre aktive und tatkräftige Unterstützung bei der inhaltlichen Erarbeitungdes Standpunkts des Parlaments.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文