NAVIGABLES - traduction en Allemand

schiffbar
navigable
befahrbaren
praticable
carrossables
accessible
navigable
passable
pratiquable
seetaugliche
navigable
Navigables
seetüchtig
en état de navigabilité
caisses
en état de naviguer
navigables
marin
schiffbare
navigable
schiffbaren
navigable
schiffbarer
navigable
seetauglichen
navigable
befahrbar
praticable
carrossables
accessible
navigable
passable
pratiquable

Exemples d'utilisation de Navigables en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Arrivée du programme de connexion(Découvrez secret navigables| Beaver River).
Ankunft vom Anschlußprogram(Explore Secret Waterways| Beaver River(15 Tage)).
Les plus grandes rivières sont navigables jusqu'à cette région, permettant ainsi le transport de marchandises.
Außerdem sind die größeren Flüsse bis zur Fall line schiffbar, sodass sie als Transportwege in Frage kamen.
Les chemins de fer, associés aux fleuves navigables mettent 60% du Congo à trois jours d'un fort.
Mit der Eisenbahn und auf den befahrbaren Flüssen erreichen Sie 60% des Kongo innerhalb von 3 Tagen.
La rivière Irminio, une fois navigables, comme en témoignent les documents arabes anciens,
Der Fluss Irminio, sobald schiffbar, wie alte arabische Dokumente belegt,
État de certification: exonéré ID: 50TKCKYMZ- 1 Avec 23 kms de canaux navigables, la Marina d'Empuriabrava est considérée comme la marina résidentielle la plus grande d'Europe.
Staatliche Zertifizierung: befreit ID: 50TKCKYMZ-1 Â Empuriabrava Marina ist die größte bewohnbare Marina Europa's mit ihren 23 km befahrbaren Kanälen.
Les disques audio de DVD sont navigables comme la vidéo de DVD une fois jouée en arrière sur un joueur s'est reliée à un ensemble de TV.
DVD Audioscheiben sind schiffbar, genauso wie DVD Bildschirm, als zurück gespielt auf einem Spieler, an einen Fernsehapparat Satz anschloß.
Une double écluse, placée sous la responsabilité des voies navigables de France est située du côté français.
Am französischen Ufer befindet sich die vom französischen Schifffahrtsamt(Voies navigables de France) betriebene Doppelschleuse.
ID: XY90PQQ07- 1 Avec 23 kms de canaux navigables, la Marina d'Empuriabrava est considérée comme la marina ré….
ID: XY90PQQ07-1 Â Empuriabrava Marina is die größte bewohnbare Marina Europa's mit Ihren 23 Km befahrbaren Kanäle.
Plus de 900 km des backwaters du Kerala sont navigables et ont été utilisés pendant des siècles par les populations locales pour le transport.
Über 900 Kilometern von Kerala sind die Stauwasser schiffbar und sind jahrhundertelang von den lokalen Leuten fÃ1⁄4r Transport verwendet worden.
En 1998, la longueur totale des voies navigables intérieures(les rivières,
Die Gesamtlänge des Binnenwasserstraßennetzes(Flüsse, Kanäle und schiffbare Seen) belief sich 1998 auf 28 310 km,
Puisque c'est aussi navigables, il est un moyen rapide de se connecter avec la mer
Da dies auch schiffbar, war eine schnelle verbindung mit dem meer
avec la construction d'un système complexe de bassins et de canaux navigables communément appelés Navigli.
nach mit dem Bau eines komplexen Systems aus Schleusen und befahrbaren Kanälen realisiert, die als"Navigli" bekannt sind.
L'élargissement des eaux maritimes ouvertes et navigables va inévitablement attirer du trafic vers la«route maritime du Nord», qui présente des exigences spécifiques.
Durch eine Ausweitung der offenen und schiffbaren Gewässer wird unweigerlich Verkehr über die mit besonderen Erfordernissen behaftete sogenannte nördliche Seeroute angezogen.
Avec 23 km de canaux navigables, Empuriabrava Marina est considéré comme le plus grand port de plaisance d'Europe.
Kanäle Mit 23 km schiffbare Kanäle, ist Empuriabrava Marina der größte Wohn-Jachthafen in Europa.
permettrait de rendre navigables certains des plus gros affluents du Danube.
wirtschaftliche Dimension geben und einige der größeren Nebenflüsse der Donau schiffbar machen.
Alto Tajo(Guadalajara): 100 km de rivière dans un environnement sauvage, avec de nombreux tronçons navigables et une zone d'eaux vives.
Tajo-Oberlauf(Guadalajara): 100 Kilometer unberührte Flusslandschaft mit vielen befahrbaren Abschnitten und einem Wildwasserbereich. Zum Naturpark erklärt.
Le rail, les voies navigables fluviales et maritimes,
Förderung u.a. von Schiene, schiffbaren Fluss- und Meereswegen,
L'Irlande offre un superbe réseau de voies navigables pour les amoureux de nature
MAP Irland bietet ein fantastisches Netz schiffbarer Wege für Naturfreunde
Ce serait beaucoup plus viable s'il y avait des fleuves navigables dans toute l'Union européenne.
Viel einfacher wäre es, wenn es überall in der Europäischen Union schiffbare Flüsse gäbe.
il faudra rendre certains affluents navigables et achever les connexions vers d'autres principaux corridors de transport.
bestimmte Nebenflüsse schiffbar zu machen und Verbindungen zu anderen Hauptverkehrskorridoren herzustellen.
Résultats: 103, Temps: 0.0717

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand