NORMAL - traduction en Allemand

normal
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
natürlich
bien sûr
naturellement
évidemment
naturel
certes
evidemment
certainement
évident
normal
bien entendu
üblich
commun
courant
habituel
fréquent
habitude
normal
coutume
habituellement
coutumier
pratique
gewöhnlich
généralement
habituellement
ordinaire
typiquement
en général
habitude
normalement
souvent
ordinairement
commun
normalerweise
normalement
habituellement
généralement
typiquement
général
normal
üblichen
commun
courant
habituel
fréquent
habitude
normal
coutume
habituellement
coutumier
pratique
regulären
régulier
régulièrement
normal
classique
ordinaire
normalen
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
normale
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
normaler
normalement
ordinaire
normalité
habituel
régulier
natürliche
bien sûr
naturellement
évidemment
naturel
certes
evidemment
certainement
évident
normal
bien entendu
natürlichen
bien sûr
naturellement
évidemment
naturel
certes
evidemment
certainement
évident
normal
bien entendu
reguläre
régulier
régulièrement
normal
classique
ordinaire
natürliches
bien sûr
naturellement
évidemment
naturel
certes
evidemment
certainement
évident
normal
bien entendu
gewöhnlichen
généralement
habituellement
ordinaire
typiquement
en général
habitude
normalement
souvent
ordinairement
commun
übliches
commun
courant
habituel
fréquent
habitude
normal
coutume
habituellement
coutumier
pratique
übliche
commun
courant
habituel
fréquent
habitude
normal
coutume
habituellement
coutumier
pratique

Exemples d'utilisation de Normal en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Programming category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dans beaucoup de sections de son travail son modèle normal est venu à travers.
In vielen Abschnitten ihrer Arbeit kam ihre natürliche Art durch.
Appareillage normal de laboratoire et petit mortier en verre
Übliches Laborgerät und ein kleiner Glas-
Seules les viandes testées peuvent être exportées avec le cachet ovale normal de Union.
Nur getestetes Fleisch darf bei der Ausfuhr das übliche ovale Gemeinschaftskennzeichen tragen.
Appareillage normal de laboratoire et une fiole jaugée de 250 ml exemple: fiole de Stohmann.
Übliches Laborgerät und ein Messkolben von 250 ml z. B. nach Stohmann.
Offres spéciales pour nos hôtes de 6 euros par personne(Tarif normal € 10!).
Spezielle Angebote für unsere Gäste von 6 Euro pro Person(übliche Rate 10 Euro!).
Platine- réglette mono= 1 lampe pour réseau normal et de secours(mode permanent).
Lampig: 1 Lampe für Normal- und Ersatznetz(Dauerschaltung).
Le film PE peut être séparé en grade normal, moyen et haut.
PE-Folien lassen sich in Normal-, Mittel- und Hochqualitätsstufen unterteilen.
Pour une utilisation avec un éclairage normal et à infrarouge.
Zum Einsatz bei Normal- und Infrarotbeleuchtung.
l'être idéal est normal et séduisant.
die besten Menschen die Normalen sind.
Seth, celui qui était normal, allait constamment à l'arrière parler à un gars nommé Carlos.
Seth, der Normale, war ständig hinten, um mit einem gewissen Carlos zu reden.
Quelles limites de prix peut- on introduire pour un ordre Normal?
Welche Preislimiten gibt es für einen Normalen Auftrag?
Cliquez sur la méthode"Normal Scan" pour réparer le fichier PST la corruption mineure.
Klicken Sie auf"Normale Scan" Methode, um die PST Datei mit geringfügigen Beschädigung zu reparieren.
PSPELL_NORMAL- Mode normal mode plus de suggestions.
PSPELL_NORMAL- Normaler Modus mehr Vorschläge.
Alignement rapide, Alignement normal et Alignement de haute qualité.
Schnelle Ausrichtung, Normale Ausrichtung und Hochqualitative Ausrichtung.
Normal qu'ils nous soupçonnent.
Logisch, dass wir verdächtigt werden.
Fonctionnement normal ou de secours sans interruption de PoE(modèle RU- LB4P).
Normaler oder Hot-Standby Betrieb durch PoE(Modell RU-LB4P).
Vous aurez besoin de 2 billets normal Voyage/(230 HUF chacun).
Sie benötigen 2 Normale Fahrkarten/(230 HUF/ Stück).
Donc, vous trouvez ça normal d'empoisonner votre fils?
Also ist es in Ordnung ihren Sohn zu vergiften?
Fonctionnement normal ou de secours sans interruption de PoE(modèle RU- FNP).
Normaler oder Hot-Standby Betrieb durch PoE(Model RU-FNP).
Être là-dehors à chasser, c'est ça pour moi, être normal.
Da draußen zu jagen… Das ist das einzig Normale, das ich kann.
Résultats: 7479, Temps: 0.2103

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand