OFFRIR - traduction en Allemand

bieten
offrir
fournir
proposer
donner
apporter
disposent
permettent
possèdent
bénéficient
liefern
fournir
livrer
offrir
apporter
expédier
donner
livraison
fourniture
schenken
donner
offrir
accorder
cadeau
tavernes
don
faire
échansons
Angebot
offre
proposition
gamme
devis
service
offerte
citation
approvisionnement
geben
donner
y avoir
entrer
exister
apporter
ne
fournissent
indiquent
offrent
tapez
leisten
se permettre
apporter
faire
fournir
se payer
offrir
accomplir
effectuer
réaliser
forme
bereitstellen
fournir
déployer
déploiement
offrir
fourniture
mise à disposition
publier
allouer
partager
mettre à disposition
Bereitstellung
fourniture
mise à disposition
fournir
déploiement
prestation
mobilisation
offrir
déployer
apport
services
darbringen
offrir
présentent
offrande
erbringen
offrir
apporter
produire
fourniture
prester
prestation
fournissent
assurent
effectuent
services

Exemples d'utilisation de Offrir en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Je devrais lui offrir un verre.
Vielleicht sollte ich ihr einen Drink spendieren.
Bonjour, je peux vous offrir un verre?
Hallöchen. Kann ich Ihnen einen Drink spendieren?
mais pourrais-je vous offrir un verre?
dürfte ich Ihnen einen Drink spendieren?
Alors que je peux lui offrir tout ce qu'il désire.
Ich biete ihm praktisch alles an und alles, was er will, ist Leila.
François aurait pu vous offrir une vie sans ces risques.
Francis hätte dir ein Leben ohne diese Gefahren geboten.
Ecoutez, nous avons pu lui offrir plus que les gardes, comme récompense.
Sieh mal, wir haben ihm mehr geboten, als die Garden als Belohnung zahlen würden.
Je veux vous offrir une nouvelle bourse.
Ich biete Dir eine neues Stipendium an.
Je dois offrir au gamin ce qu'il veut, et ne pas le lui donner.
Ich biete ihm einfach das an, was er will.
Je viens offrir de l'aide à l'objet de votre félonie, Madeline Bray.
Ich biete meine Hilfe an, und zwar dem Opfer Ihrer Intrige, Madeline Bray.
On pourrait aussi offrir aux parties concernées un soutien technique afin de faciliter les progrès des négociations.
Denkbar wäre auch, den Parteien technische Unterstützung bereitzustellen, um die Verhandlungen voranzubringen.
Il est venu offrir son aide, mais l'Agent Ressler a décliné.
Er kam und bot seine Hilfe an, und Agent Ressler hat ihn abgewiesen.
Roy Brown veut d'abord offrir sa chanson à Wynonie Harris,
Roy Brown bot den Song ursprünglich Wynonie Harris an,
Offrir la nourriture au feu
Biete das Essen dem Feuer an
Saül prit l'initiative d'offrir le sacrifice à la place de Samuel à Gilgal.
Saul ergriff die Initiative in Gilgal anstelle Samuels ein Opfer darzubringen.
Almeida a dû lui offrir une sortie.
Almeida bot ihm einen Ausweg an.
Et pour cette faveur incroyable Je vais vous offrir 500 000 dollars.
In Ordnung. Und für diesen riesigen Gefallen biete ich Ihnen 500.000 Dollar.
Pour faire passer la pilule, le Japon se vit offrir cinq millions de livres sterling.
Als Lockmittel bot man Japan fünf Millionen Pfund Sterling an.
J'aimerais vous offrir un emploi.
Ich biete Ihnen einen Job an.
l'ouvrir, offrir des prix, etc.
motiviere es, biete Preise und so weiter.
Le keiretsu de mon père pouvait lui offrir un meilleur avenir.
Die keiretsu meines Vaters bot ihm eine bessere Zukunft.
Résultats: 9966, Temps: 0.2102

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand