ON N'A PAS - traduction en Allemand

wir haben keine
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir müssen nicht
pas besoin
nous ne devons pas
on n'est pas obligés
nous n'avons pas
nous devons non
il ne faut pas
il n'est pas nécessaire
il est inutile
il faut non
wurde nicht
ne sont pas
ne vont pas
n'ont pas
ne deviennent pas
sont non
wir nicht
nous ne
nous n' pas
nous non
wir brauchen
nous avons besoin
il nous faut
nous devons
on veut
man bekommt nicht
wir haben kein
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir haben keinen
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu
wir hatten keinen
nous n'avons pas
on a aucune
nous ne disposons pas
on n'a rien
nous ne sommes pas
nous n'avons pas eu

Exemples d'utilisation de On n'a pas en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On n'a pas besoin de vendre la maison. Le reste d'argent… je vous l'enverrai.
Es gibt keine Notwendigkeit, das Haus zu verkaufen Kurzschluß was Geldes.
On n'a pas besoin de faire semblant de s'aimer.
Tun wir nicht so, als seien wir verliebt.
On n'a pas créé cette unité pour les petits dealers.
Diese Einheit wurde nicht nur dafür kreiert, um Drogendealer wegzusperren.
On n'a pas toujours ce que l'on veut.
Man bekommt nicht immer, was man will.
On n'a pas déménagé uniquement à cause de ton projet.
Wir sind nicht nur wegen des neuen Projekts umgezogen.
On n'a pas à leur parler.
Wir müssen nicht mit ihnen sprechen.
On n'a pas le temps pour une ordonnance du tribunal.
Es gibt keine Zeit für den Gerichtsbeschluss.
Si on n'a pas votre accord aujourd'hui,
Wir brauchen heute eine Zusage,
On n'a pas besoin d'elle.
Können wir nicht brauchen.
On n'a pas dit.
Wurde nicht gesagt.
On n'a pas toujours cette chance.
Man bekommt nicht immer die Chance.
On n'a pas le droit d'intervenir,
Wir haben kein Recht auf Einmischung,
On n'a pas sommeil.
Wir sind nicht müde.
On n'a pas tous besoin d'y aller.
Wir müssen nicht alle rein gehen.
On n'a pas un truc à tuer?
Wollten wir nicht gerade was töten?
On n'a pas d'eau.
Wir brauchen Wasser.
Non, mais on n'a pas retrouvé son corps.
Nein, aber es gibt keine Leiche.
On n'a pas toujours ce qu'on mérite.
Man bekommt nicht immer, was man verdient.
On n'a pas identifié de sous-espèce.
Ein Absteiger wurde nicht ermittelt.
On n'a pas de sixième sens, vous savez, sauf dans les mauvais romans.
Sie hörten doch meine Stimme. Wir haben keinen sechsten Sinn, außer in lächerlichen Romanen.
Résultats: 1798, Temps: 0.0999

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand