ON PARLAIT - traduction en Allemand

wir sprachen
nous parlons
nous discutons
nous débattons
nous évoquons
nous abordons
nous disons
nous exprimons
wir reden
on parle
on discute
on en reparlera
nous débattons
on verra
on cause
die Rede war
être question
parler
es ging
aller
marcher
c'est possible
faire
wir besprachen
nous discutons
nous parlerons
on réglera
wir redeten
on parle
on discute
on en reparlera
nous débattons
on verra
on cause
wir sprechen
nous parlons
nous discutons
nous débattons
nous évoquons
nous abordons
nous disons
nous exprimons
redeten wir
on parle
on discute
on en reparlera
nous débattons
on verra
on cause
es geht
aller
marcher
c'est possible
faire

Exemples d'utilisation de On parlait en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On parlait de la clinique qui ouvrait sur Adams.
Es ging um die neue Klinik an der Adams Street.
On parlait, et elle a atterri sur la voiture.
Wir unterhielten uns, als sie darauf fiel.
On parlait de viande en labo, sans vaches.
Wir sprechen gerade darüber Fleisch ohne Kühe im Labor heranzuzüchten.
On parlait de cinéma.
Wir redeten über Filme.
Je croyais qu'on parlait de sexe?
Ich dachte, es geht um Sex?
On parlait quand ça a commencé?
Redeten wir bei der Platzwahl?
On parlait justement de Simone.
Wir reden gerade über Simone.
On parlait de notre mariage, et maintenant tu veux parler de mes transactions financières.
Wir sprachen ueber unsere Ehe, und jetzt willst du meine Finanz- Transaktionen diskutieren.
On parlait.
Wir redeten.
Heather, on parlait de ton.
Heather, wir sprechen über.
Parfois, on parlait jusqu'au lever du soleil.
Bis die Sonne aufging, redeten wir manchmal.
On parlait de l'affaire Blake,
Es geht um den Fall Blake.
On parlait de toi et ton frère.
Wir reden hier von dir und deinem Bruder.
On parlait littérature.
Wir sprachen über Literatur.
On parlait de sujets qui me plaisaient.
Wir redeten über Sachen, die ich mag.
On parlait de toi.
Wir sprechen über dich.
Mais on parlait pas de moi!
Wir reden hier nicht über mich!
On parlait de toi.
Wir sprachen von dir.
On parlait et riait sans réaliser à quel point c'était grave.
Wir redeten und lachten, merkten nicht, wie ernst es war.
Non, on parlait de Piper.
Nein, wir sprechen über Piper.
Résultats: 332, Temps: 0.0953

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand