ON PROPOSE - traduction en Allemand

angeboten wird
offriront
proposeront
wir bieten
nous fournir
nous offrons
nous proposons
nous disposons
nous possédons
nous assurons
schlägt sich
sont frapper
se battent
vorgeschlagene
proposition
proposé
suggéré
angeboten werden
offriront
proposeront

Exemples d'utilisation de On propose en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dans la deuxième proposition d'amendement, on propose que les différents régimes d'aide supplémentaires soient subordonnés au SIGC,
Im zweiten Änderungsantrag wird vorgeschlagen, daß verschiedene weitere Beihilfesysteme dem INVEKOS unterstellt werden sollen,
J'imagine qu'on se ment tous un peu à propos du service qu'on propose.
Ich schätze, wir machen uns alle etwas vor, was die Dienste angeht, die wir bieten.
le prix réduit auquel on leur propose de l'acquérir.
die ihnen zum Kauf angeboten wird.
Donc, si on vous propose d'acheter des fruits très bon marché,
Also, wenn Sie angeboten werden, um sehr billige Früchte zu kaufen,
Une fois de plus, on propose de contourner, avec un escamotage juridique, un problème qui
Wieder einmal wird vorgeschlagen, mit Hilfe einer juristischen Taschenspielerei ein Problem zu umgehen,
Habituellement, votre guide fait une courte halte au centre-ville, où l'on vous propose une spécialité portugaise: une boisson typique.
Normalerweise macht Ihr Führer einen kurzen Halt in der Innenstadt, wo Ihnen eine portugiesische Spezialität angeboten wird: ein typisches Getränk.
Par conséquent, si on vous propose d'aller à l'hôpital pour la période de traitement,
Wenn Sie angeboten werden, für die Dauer der Behandlung ins Krankenhaus zu gehen,
Coefficients correcteurs du coefficient k. Afin de tenir compte de l'effet de la radiation solaire entrant par les vitrages en hiver, on propose que des coefficients correcteurs soient appliqués aux valeurs k traditionnellement utilisées.
Um die Einwirkung der durch die Verglasungen im Winter eintretenden Sonnenenergie zu berücksichtigen, wird vorgeschlagen, daß für die traditionell verwendeten"k"-Werte Berichtigungskoeffizienten angewandt werden..
étant acceptable pour les personnes auxquelles on propose le dépistage.
der für die Menschen, denen das Screening angeboten wird, akzeptabel ist.
Ce que l'on vous propose sur cette page, est meilleur
Was Sie auf dieser Seite angeboten werden,, ist besser
En s'appuyant sur les données citées plus haut, on propose un ARP de 80 mmol/j(3,1 g/j) qui couvre aussi la grossesse et l'allaitement.
Auf Grundlage der oben angeführten Belege wird eine BRZ von 80 mmol/T(3,1 g/T), der auch für Schwangerschaft und Laktation genügt, vorgeschlagen.
On propose de nouvelles compétences, de nouveaux programmes
Neue EU-Behörden, Programme und Maßnahmen werden vorgeschlagen, und wer diese Entwicklung in Frage stellt,
Quand on lui propose le poste de directeur de l'académie des beaux-arts de Berlin, il refuse en raison du faible budget.
Als ihm die Stelle des Direktors der Kunstakademie in Berlin angeboten wurde, lehnte er sie des zu niedrigen Etats wegen ab.
Il suffira demain de l'élargir, d'accroître le pourcentage et d'ajouter par exemple le soja aux matières grasses végétales qu'on nous propose aujourd'hui.
In Zukunft wird es genügen, diese Liste zu verlängern, den Prozentsatz zu erhöhen und beispielsweise Soja in die Liste der pflanzlichen Fette aufzunehmen, die uns heute vorgeschlagen wird.
Aujourd'hui, tous les canons sont à nouveau pointés vers le Conseil, et on propose à nouveau un report.
Auch jetzt werden wieder alle Kanonen auf den Rat gerichtet und eine Vertagung wird vorgeschlagen.
Aujourd' hui, on propose hypocritement de donner les aides auparavant interdites aux entreprises de construction navale désormais privées,
Heute wird in scheinheiliger Art und Weise vorgeschlagen, die unlängst eingestellten staatlichen Beihilfen privaten Schiffbauunternehmen
C'est la raison pour laquelle on propose au Comité un avis critique vis-à-vis de la proposition de la Commission.
Aus diesem Grunde werde dem Ausschuß eine Stellungnahme vorgeschlagen, die sich kritisch zu dem Kommissionsvorschlag äußere.
On propose maintenant d'inclure également dans le règlement les immigrés illégaux ayant à peine 14 ans alors que la Convention de Dublin ne concerne que les demandeurs d'asile.
Es wird vorgeschlagen, daß die Vorschriften auch für illegale Einwanderer unter 14 Jahren gelten, während sich das Dubliner Abkommen lediglich mit Asylbewerbern befaßt.
Dans le rapport ayant été établi, on propose en outre que la Commission prépare une analyse des conséquences que les modifications aux annexes III et IV peuvent avoir sur la législation communautaire.
In dem hierzu vorbereiteten Bericht wird zudem vorgeschlagen, daß die Kommission eine Analyse zu den möglichen Auswirkungen der Änderungen auf die geltenden Rechtsvorschriften der Union vornehmen sollte.
On propose que l'accent soit davantage mis sur la conservation"in situ" des populations naturelles qui pourraient régénérer par les semences.
Dort wird vorgeschlagen, der in situ Erhaltung natürlicher Populationen, die sich durch Samen erneuern.
Résultats: 166, Temps: 0.0912

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand