PART - traduction en Allemand

Anteil
part
proportion
pourcentage
taux
participation
partie
fraction
ratio
teneur
représentent
einerseits
d'une part
d'un côté
Teil
partie
part
fait partie
pièce
section
élément
cadre
volet
portion
fraction
einen Seite
part
côté
une page
part
partie
rôle
de la pièce
erstens
premièrement
tout d'abord
d'abord
primo
part
premier
premier lieu
Aktie
action
partager
part
stock
réal
roupie
titre
andererseits
autre part
par contre
part
revanche
ailleurs
inversement
d'un autre côté
Seits
part
côté
Marktanteil
part de marché

Exemples d'utilisation de Part en Français et leurs traductions en Allemand

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
On part au front et notre commandant est dans un autre pays.
Wir gehen an die Front und unser kommandierender Offizier ist nicht da.
On part au bar dans une heure,
Wir fahren in einer Stunde in die Bar,
Si on part maintenant, on pourra arriver à temps pour la fête de ma Renaissance.
Wenn wir jetzt gehen, schaffen wir es noch auf das Mittelalterfest.
On part en Roumanie et on emmène Danny, c'est ça?
Wir gehen nach Rumänien und nehmen Danny mit?- Ja, das meine ich?
On part dans deux heures.
Wir fahren in zwei Stunden.
On part pour Manaus demain matin. Puis on remontera le fleuve en bateau.
Morgen früh fahren wir nach Manaus und von dort per Boot flussaufwärts.
On part aujourd'hui à 16h, en train-couchettes.
Wir fahren heute um 16.00 Uhr mit dem Schlafwagen nach Albany.
On part d'ici, la route principale jusqu'à la réserve après l'autoroute 10.
Wir gehen hier los. Die Hauptstraße in das Reservat, die vom Highway 10 abgeht.
Mais si on ne part pas maintenant on devra chercher un cadavre.
Aber wenn wir nicht sofort gehen, finden wir nur noch eine Leiche.
Le groupe a obtenu un concert à Buffalo et on part ce soir.
Die Band hat diesen Gig in Buffalo, und wir fahren heute Abend los.
Il n'en a pas reparlé depuis. Et on part ce soir.
Und er hat seither kein einziges Wort darüber verloren und wir fahren heute Abend.
Si on dormait? On part tôt demain.
Gehen wir schlafen, und gleich morgen früh fahren wir da hin.
Les enfants, changez-vous et prenez une batte de base-ball, parce qu'on part à Las Vegas!
Kinder, holt eure Sachen und einen Baseballschläger… wir fahren nach Vegas!
un clic et on part tous en fumée.
ein Klick und wir gehen alle zusammen hoch.
Il est 7 h 30, on ne part pas avant 8 h.
Halb 7. Wir fahren nicht vor 8 dahin. Dann ist es nicht auffällig.
Le 1er janvier, on part en Floride.
Am 1. Januar fahren wir nach Florida.
et puis on part dans une semaine.
und in einer Woche fahren wir.
Pour ceux que ça intéresse, on part à la plage dans 30 minutes.
Für alle, die mitkommen wollen, in 30 Minuten fahren wir zum Strand.
J'ai pris deux billets pour le paradis… fais tes valises, on part ce soir.
Ich hab zwei Tickets ins Paradies, pack die Sachen, heute Nacht fahren wir los.
Si j'ai cette promotion, on part en lune de miel.
Wenn ich die Beförderung kriege, fahren wir auf jeden Fall in die Flitterwochen.
Résultats: 22703, Temps: 0.2707

Top requêtes du dictionnaire

Français - Allemand